FankaDeli - Személyi A Zsebben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Személyi A Zsebben




Személyi A Zsebben
Удостоверение личности в кармане
Akárhogy szemléljük Európa népeit, még nem találunk egy ilyen sorsú, helyzetű népet, mint amilyenek mi vagyunk.
Как бы мы ни смотрели на народы Европы, мы все равно не найдем ни одного народа с такой судьбой и положением, как мы.
Ez az a pillanat, amikor azonnal a zsebkendőnkhöz nyúlunk ugye, mert könny szökött a szemünkbe
Это тот момент, когда мы тут же тянемся за носовым платком, потому что у нас на глаза навернулись слезы.
És ezzel úgy az éles látásunkat, mint a kezeinket lefoglaljuk
И таким образом мы занимаем и наше острое зрение, и наши руки.
És ezt tesszük már vagy nyolc évtizede
И мы делаем это уже восемь десятилетий.
Hazaáruló, aki a Lisszaboni szerződést
Предатель, подписавший Лиссабонский договор
Aláírja és népe torkára tesz kést
И приставивший нож к горлу своего народа.
Hazaáruló, aki hagyja, hogy az ország
Предатель, допустивший, чтобы страна
Idáig jusson és még így is kifosszák
Дошла до такого состояния, и все равно её обворовывают.
Hazaáruló, aki a nem létező náciktól
Предатель, который боится несуществующих нацистов
Retteg és mindenkit szétveret a pázsitról
И избивает всех на лужайке.
Hazaáruló, aki szó nélkül hagyja
Предатель, который молча позволяет
Hogy EU tagállammá váljon Románia
Румынии стать членом ЕС.
Hazaáruló, aki hallgat a Don-kanyarról
Предатель, который слушает о Сталинградской битве,
És közben a kútnál költségtérítésre tankol
И в то же время заправляется на колодце за счет командировки.
Hazaáruló, aki Szálasival ijesztget
Предатель, который пугает Салаши,
Közben Simon Perez magának új országot vett
В то время как Шимон Перес захватил себе новую страну.
Hazaáruló, aki művi meddőséget enged
Предатель, допускающий искусственное бесплодие,
Mert az igazság a magyar ébredéstől retteg
Потому что правда боится пробуждения венгров.
Hazaáruló, aki nem megy el szavazni
Предатель, который не идет голосовать,
Mert itt bármi történhet, te kussba' fogsz maradni
Потому что здесь может случиться все что угодно, а ты будешь молчать.
Hazaáruló, aki az Árpád-sávos zászlóra
Предатель, который на флаг с Арпадскими полосами
Saját, beteg világát ordítva ráfogja
Навешивает ярлыки своего больного мира.
Hazaáruló, aki valaha is ügynök volt
Предатель, который когда-либо был агентом.
Mert közeleg az idő, remélem mind bepakolt
Потому что время пришло, надеюсь, все собрали вещи.
Hazaáruló, aki a templomban prédikál
Предатель, который проповедует в церкви
És csendes cinkos módon a bűnben térdig áll
И молча, как соучастник, погряз в грехе по уши.
Hazaáruló, aki abortuszt elvégez
Предатель, который делает аборты.
Remélem érted és remélem felébredsz
Надеюсь, ты понимаешь, и надеюсь, ты проснешься.
Személyi a zsebben, én mondom szart se ér
Удостоверение личности в кармане, говорю тебе, ни черта не стоит.
Figyelj Felvidék! Halld meg most Erdély!
Слушай, Словакия! Услышь сейчас, Трансильвания!
Személyi a zsebben, hidd el szart se ér
Удостоверение личности в кармане, поверь, ни черта не стоит.
Kárpátalja, Délvidék rettegésben él
Закарпатье, Воеводина живут в страхе.
Személyi a zsebben, tudod szart se ér
Удостоверение личности в кармане, знаешь, ни черта не стоит.
Ezek hazaárulók mind a ropogós pénzért
Все они предатели ради хрустящих банкнот.
Személyi a zsebben így nekem szart se ér
Удостоверение личности в кармане, так что для меня ни черта не стоит.
Ez a dal szóljon most minden magyarért
Пусть эта песня сейчас прозвучит для всех венгров.
Hazaáruló, aki ma is nemmel szavazna
Предатель, который и сегодня проголосовал бы "против"
A határon túl rekedt többmillió magyarra
За миллионы венгров, оказавшихся за границей.
Az agyak kimosva, a bankszámlák kitöltve
Мозги промыты, банковские счета заполнены.
Ez volna a magyar sors időről időre
Вот такая судьба венгров из раза в раз.
Mert elborít a mutyi és nem bírunk a lobbival
Потому что нас охватывает коррупция, и мы не можем справиться с лобби.
Majd velem is úgy bánnak, mint Budaházy Gyurival
Со мной поступят так же, как с Будахази Дьюри.
Mert terrorista vagyok ott benn a fejekben
Потому что я террорист в их головах.
Robbantok és bizony az igazság kegyetlen
Я взрываюсь, и, поверь, правда жестока.
Annyira vagyok finnugor, amennyire néger
Я настолько финно-угор, насколько негр.
Ha szép szóval nem megy, majd megy vérrel
Если не получится по-хорошему, значит, получится с кровью.
Mert gyökerek nélkül túl sok már a gyökér
Потому что без корней слишком много корней.
Ebben a szabad világban minden fiatal kövér
В этом свободном мире каждый молодой человек толст.
70 éve rabok vagyunk, vegetálva élünk
70 лет мы рабы, влачим жалкое существование.
A jelszavunk egyszerű: Szolgálunk és félünk!
Наш лозунг прост: "Служим и боимся!".
Amíg e dal született áshattam volna gödröt
Пока писалась эта песня, я мог бы копать могилу.
Hisz Fanka csak ennyi, disznók elé gyöngyöt
Ведь Фанка - это всего лишь жемчуг перед свиньями.
Mert hallotok engem, mégsem értetek
Потому что вы слышите меня, но не понимаете.
Nem vagyok Jézus, de meghalnék értetek
Я не Иисус, но я бы умер за вас.
Én segítek a tollnak, de a nép írja a dalokat
Я помогаю ручке, но песни пишет народ.
A sajátod se érted, nemhogy az én bajomat
Твоя собственная песня не за тебя, не говоря уже о моей беде.
FankaDeli idősebb, mint fenn Szlovákia
ФанкаДели старше, чем Словакия.
FankaDeli nem lop, mint tőlünk Románia
ФанкаДели не ворует, как Румыния у нас.
Sokan elfordultak tőlem köpködve, üvöltve
Многие отвернулись от меня, плюясь и крича.
De majd egymásra találunk ott benn a tükörbe
Но мы еще встретимся там, в зеркале.
Személyi a zsebben, én mondom szart se ér
Удостоверение личности в кармане, говорю тебе, ни черта не стоит.
Figyelj Felvidék! Halld meg most Erdély!
Слушай, Словакия! Услышь сейчас, Трансильвания!
Személyi a zsebben, hidd el szart se ér
Удостоверение личности в кармане, поверь, ни черта не стоит.
Kárpátalja, Délvidék rettegésben él
Закарпатье, Воеводина живут в страхе.
Személyi a zsebben, tudod szart se ér
Удостоверение личности в кармане, знаешь, ни черта не стоит.
Ezek hazaárulók mind a ropogós pénzért
Все они предатели ради хрустящих банкнот.
Személyi a zsebben így nekem szart se ér
Удостоверение личности в кармане, так что для меня ни черта не стоит.
Ez a dal szóljon most minden magyarért
Пусть эта песня сейчас прозвучит для всех венгров.
Az Ezt moston sírtál, Álmodtamon bőgtél
На "Это сейчас" ты плакала, на "Мечтала" ревела.
Mégis most olyan, mintha visszafejlődnél
И все же сейчас ты как будто регрессируешь.
A valóságban ugyan, mi a francot élveznék?
Чем бы я, черт возьми, наслаждался в реальности?
Ha eddig igazam volt, most miért tévednék?
Если до сих пор я был прав, то почему я должен ошибаться сейчас?
Csukd be a szemed Erdélyben és nyisd ki Pesten
Закрой глаза в Трансильвании и открой в Пеште.
Majd megérted sok dolgot hogyan értettem
Тогда ты поймешь многое из того, что я имел в виду.
Én nem az ország, hanem a nemzet élén állok
Я стою не во главе страны, а во главе нации.
Igazat suttogok, nem hazug szót kiabálok
Я шепчу правду, я не произношу лживых слов.
Személyi a zsebben, én mondom szart se ér
Удостоверение личности в кармане, говорю тебе, ни черта не стоит.
Figyelj Felvidék! Halld meg most Erdély!
Слушай, Словакия! Услышь сейчас, Трансильвания!
Személyi a zsebben, hidd el szart se ér
Удостоверение личности в кармане, поверь, ни черта не стоит.
Kárpátalja, Délvidék rettegésben él
Закарпатье, Воеводина живут в страхе.
Személyi a zsebben, tudod szart se ér
Удостоверение личности в кармане, знаешь, ни черта не стоит.
Ezek hazaárulók mind a ropogós pénzért
Все они предатели ради хрустящих банкнот.
Személyi a zsebben így nekem szart se ér
Удостоверение личности в кармане, так что для меня ни черта не стоит.
Ez a dal szóljon most minden magyarért
Пусть эта песня сейчас прозвучит для всех венгров.
Valahogy úgy történt, hogy nagyapánk lefeküdt Magyarországon, felkelt Romániában, és nem a vonaton aludt el.
Как-то так случилось, что наш дед лег спать в Венгрии, а проснулся в Румынии, и он не в поезде заснул.
Itt az ideje, hogy elfogadjuk ezt, és ugyanúgy gondoljuk az egymáshoz tartozást ezen lényeges vonatkozás dacára mi is ott a Székelyföldön, és önök is itt, Budapesten
Пора нам с этим смириться и думать о нашей принадлежности друг к другу, несмотря на этот важный аспект, как здесь, на Секейском крае, так и вам, здесь, в Будапеште.
Személyi a zsebben, én mondom szart se ér
Удостоверение личности в кармане, говорю тебе, ни черта не стоит.
Figyelj Felvidék! Halld meg most Erdély!
Слушай, Словакия! Услышь сейчас, Трансильвания!
Személyi a zsebben, hidd el szart se ér
Удостоверение личности в кармане, поверь, ни черта не стоит.
Kárpátalja, Délvidék rettegésben él
Закарпатье, Воеводина живут в страхе.
Személyi a zsebben, tudod szart se ér
Удостоверение личности в кармане, знаешь, ни черта не стоит.
Ezek hazaárulók mind a ropogós pénzért
Все они предатели ради хрустящих банкнот.
Személyi a zsebben így nekem szart se ér
Удостоверение личности в кармане, так что для меня ни черта не стоит.
Ez a dal szóljon most minden magyarért
Пусть эта песня сейчас прозвучит для всех венгров.





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! Feel free to leave feedback.