FankaDeli - Veletek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Veletek




Veletek
С вами
Ne kérdezz, csak figyelj, dőlj hátra, és nézd az eget
Не спрашивай, просто слушай, откинься на спинку и смотри на небо
És gondolkozz el azon, hogy milyen most az életed
И подумай о том, какова сейчас твоя жизнь
Ennyit érsz, nem csodálkozom, hogyha még nem érted
Вот чего ты стоишь, не удивляюсь, что ты еще не понял
De nem ellened szövegelek öcsém, hanem csak érted
Но я читаю этот текст не против тебя, братан, а для тебя
Lehetsz fiatal vagy idős, tehetséges vagy béna
Ты можешь быть молодым или старым, талантливым или неуклюжим
Nem számít, csak meglegyen a lé, ha az a téma
Неважно, главное, чтобы было существование, если это тема
Hogy milyen körökben mozogsz, hogy kik vesznek körbe
В каких кругах ты вращаешься, кто тебя окружает
És csodálom hogy bele mersz nézni még a tükörbe
И я удивляюсь, как ты можешь смотреть в зеркало
Mikor jöttek a dallamok és vártak, mielőtt szépen lassan megálltak
Когда пришли мелодии и ждали, прежде чем медленно остановиться
Éreztem a fejemben a lüktetést, ami előbbre vezet
Я чувствовал пульсацию в голове, которая ведет вперед
Én nem foglalom el a helyed, azt csak is te teszed
Я не занимаю твое место, это делаешь только ты
Hogy a másét elveszed, a rosszabb utat látod
Что ты отнимаешь чужое, видишь худший путь
Nem akarok más lenni, de megvetem a világot
Я не хочу быть другим, но презираю этот мир
Nem vágyok másra, a da fanka ilyen marad
Мне больше ничего не нужно, да фанка останется такой
Mi veletek vagyunk, a föld bárhogyan is halad
Мы с вами, куда бы ни шла земля
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Hja, kezeket a magasba!
Хе, руки вверх!
Én mutatom az utat annak, aki a sötétben keres
Я показываю путь тому, кто ищет в темноте
És segítek ha kell, öcsi; nem fontos, hogy szeress
И помогу, если нужно, братишка; неважно, любишь ты меня или нет
Úgyis tudom, hogy tudod, az igazi érzés itt bent
Ты же знаешь, настоящее чувство здесь
Belülről jön, és elnyom mindent!
Оно идет изнутри и подавляет все!
A lakásban és az utcán lent, ahol lerohan az élet
В квартире и на улице, где жизнь бежит
S te mégis a mocskok életét éled
А ты все равно живешь жизнью подонка
Hitek, emberek, hatalom, lóvé
Вера, люди, власть, деньги
Ennyi csak a világ, sosem te leszel a góré
Вот и весь мир, ты никогда не будешь главным
A célom, elérni a mennyet és a jót
Моя цель - достичь небес и добра
És kimondani az eddig ismeretlen szót
И произнести доселе неизвестное слово
Hogy honnan származik az a származás perceit elnyomó
Откуда берется эта сила, подавляющая минуты происхождения
Az igazságot örökre elhamvató hatalom
Власть, обращающая правду в пепел
Én csak az igazamat akarom, hogy ne legyen felesleges az a sok széteső darabom
Я хочу только своего, чтобы не были лишними все мои разбросанные части
Ami mindenkit megérint, és hogyha felnézel az égre
То, что трогает всех, и если ты посмотришь на небо
Hogy veletek vagyunk, akkor talán rájössz erre végre!
Что мы с вами, то, возможно, ты наконец это поймешь!
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Hja, kezeket a magasba!
Хе, руки вверх!
Nincsen más, csak a nyakamban a láncom
Нет ничего, кроме цепи на моей шее
Te is tudod, az vagyok, akinek látszom
Ты же знаешь, я тот, кем кажусь
Mert veled együtt élek, és veled együtt halok
Потому что я живу с тобой и умру с тобой
Ne felejts el, kérlek, és többet nem akarok
Не забывай меня, пожалуйста, и больше мне ничего не нужно
Csak amit hoz az élet, és nekem nem számít
Только то, что приносит жизнь, и мне все равно
Hogy ki lesz a góré, mert tudom, csak ámít a világ
Кто будет главным, потому что я знаю, мир только обманывает
A betondzsungel, ahol nem virág
Бетонные джунгли, где не растут цветы
És te is tudod, hiába mondod az imát
И ты знаешь, что напрасно молишься
Mert nincsen segitség, egyedül állsz a tömegben
Потому что помощи нет, ты один в толпе
És jól tudod, a menekvés nem a löketben van
И ты прекрасно знаешь, что спасение не в выстреле
De mégis beszúrod, és már nagyon unod
Но ты все равно стреляешь, и тебе это уже надоело
Hogy napról napra próbálkozol, mégis elszúrod
Что ты пытаешься изо дня в день, но все равно облажаешься
Nicsen pénzed, nincs szeretet és nincs az a lány
У тебя нет денег, нет любви, и нет той девушки
Aki megfogná a kezed, és vele talán
Которая взяла бы тебя за руку, и с ней, возможно
Megértenéd egyszer mennyit ér az élet
Ты бы однажды понял, сколько стоит жизнь
Csak a semmi felé tartunk, de veletek nem félek!
Мы движемся только к ничему, но с вами я не боюсь!
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Mi veletek élünk, és veletek halunk
Мы живем с вами и умрем с вами
Mi veletek voltunk, és veletek vagyunk
Мы были с вами и остаемся с вами
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Mindenki, na kezeket a magasba!
Все, давайте, руки вверх!
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Hja, kezeket a magasba
Хе, руки вверх
Hja, kezeket a magasba!
Хе, руки вверх!





Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter


Attention! Feel free to leave feedback.