FankaDeli - Apáink Véréből - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Apáink Véréből




Apáink Véréből
Из крови наших отцов
Egyszer vége lesz annak, hogy árulod földeink
Однажды придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо
Amiről beszélek, úgy hívják, magyar szó
То, о чем я говорю тебе, называется - слово венгерское
Mert nem mindegy, hogy Mikulás, vagy pedig Télapó
Ведь не все равно, Дед Мороз это, или же Санта Клаус
Apró kis különbség, elég, hogy megosszon
Маленькая разница, но достаточно, чтобы разделить
Ahogy vályogból házakat, cellákat betonból
Как дома из самана, камеры же из бетона
Remélem érted már és nem csak érzed még
Надеюсь, ты уже понимаешь, а не просто чувствуешь
Ő maga az áldozat, pedig, ő aki félreért
Он сам жертва, хотя, он тот, кто неправильно понял
A fél ország alva jár, ha ébredsz, te is láthatod
Полстраны ходит во сне, если проснешься, ты тоже увидишь
A plázák tele hússal, ruhában járó állatok
Торговые центры полны мяса, одетых животных
Mindenki sejti mi folyik, de akárcsak a párunk
Все догадываются, что происходит, но, как и наши партнеры
Magunk is átverjük, közben titokban eljárunk
Мы сами себя обманываем, втихомолку уходим
Ki a családhoz se őszinte, mit akar Istentől?
Кто не честен с семьей, чего хочет от Бога?
Próbáld ki, ne hazudj, ne holnaptól, innentől!
Попробуй, не лги, не с завтрашнего дня, а с этого!
Amit régen elmeséltem, megtörtént az utcán
То, что я тебе рассказывал, случилось на улице
Amit most mesélek az meg abszurdisztán
То, что я рассказываю сейчас, это абсурдистан
Minden egyes nappal hülyét csinálnak belőlem
Каждый день делают из меня дурака
Mer' kuss van a gyereknek, csakhogy én már felnőttem
Потому что ребенок молчит, но я-то уже вырос
Az NBH majd elvisz, de akkor is kimondom
АНБ меня, конечно, заберет, но я все равно скажу
Tudom élvezed kufár, de a játékod elrontom
Знаю, тебе нравится быть торгашом, но я испорчу твою игру
Annyi magyar ébred, ahányba belerúgtál
Столько венгров просыпается, сколько ты пнул
És ha csak fele annyi hittel, amennyi bennem bujkál
И если бы только с половиной той верой, что бурлит во мне
Amikor vége lesz annak, hogy árulod földeink
Когда придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо
Vége lesz annak, hogy árulod földeink
Придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, hogy miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо
Pár ezer éve úgy hívtak, magyar a tudás népe
Пару тысяч лет назад нас называли венграми, народом знания
2009-ben nézd meg, mi megy a tévébe'
Посмотри, что творится по телевизору в 2009 году
Vágó Istvántól egészen Gálvölgyi Jánosig
От Ваго Иштвана до Галвёльди Яноша
A sötétség vára hamarosan ránk omlik
Тень тьмы скоро обрушится на нас
Ki farkast kiállt minden nap mégse nevettek
Кто кричал на волка каждый день, над тем не смеялись
Kilenc millió tompa fej, mindent bevettek
Девять миллионов тупых голов, все проглотили
Hat milliót elhagytunk, szemen köptük őket
Шесть миллионов мы бросили, плюнули им в лицо
Mégis a határon túl látok igaz magyar szülőket
И все же за границей я вижу настоящих венгерских родителей
Mikor a kenyér fele oda, te a másik felét véded
Когда хлеба осталось пополам, ты защищаешь другую половину
Ebből látszik testvér, hogy az egészet nem érted
Из этого видно, брат, что ты не понимаешь всего
A felét is majd felezik, fogd fel ez a logika
Половину тоже разделят пополам, пойми, это логика
És ezt beadja a tévében valami aranyos pofika
И это тебе преподносит по телевизору какое-то милое личико
Én is későn, de rájöttem már elvették, mit lehet
Я тоже поздно, но понял, что у нас забрали все, что можно
A tudást, a hitet, és a becsületet
Знания, веру и уважение
Ahogy Petőfi is átírta, "Rajta Magyar!" helyett, "Talpra"
Как и Петефи переписал, вместо "Вперед, венгры!", "Встаньте"
Hegyezd a füled, hallod? Téged hív a haza
Навостри уши, слышишь? Родина зовет тебя
Én még gyereket szeretnék, én még feleséget
Я еще хочу детей, я еще хочу жену
Úgyhogy a tükörbe nézz bele, ne a fizetésed
Так что смотри в зеркало, а не на свою зарплату
Istenemre, kiüldözöm a sok kufárt a templomból
Клянусь Богом, я выгоню всех торгашей из храма
Istenemtől félek, rólunk vajon mit gondol?
Боюсь Бога, что он думает о нас?
56-ban szerinted hányan fogtak fegyvert?
Как ты думаешь, сколько человек взяли в руки оружие в 56-м?
És egy sehonnai hatalom, éppen, hogy csak elvert
И какая-то невесть откуда взявшаяся власть, просто-напросто победила
De nem hibázunk többet, meglátja a világ
Но мы больше не ошибемся, мир увидит
Isten tetteket vár, már hallott elég imát
Бог ждет дел, он уже услышал достаточно молитв
FankaDelinek hívnak, de mit számít a nevem?
Меня зовут ФанкаДели, но какое значение имеет мое имя?
Nyújtsd a jobbod magyar, és itt van a tenyerem!
Протяни свою руку, венгр, и вот моя ладонь!
Ha Isten velünk van, hát ki lehet ellenünk?
Если Бог с нами, то кто может быть против нас?
És ha kiüldözzük szívünkből minden rossz szellemünk
И если мы изгоним из наших сердец все наши злые духи
Amikor vége lesz annak, hogy árulod földeink
Когда придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо
Vége lesz annak, hogy árulod földeink
Придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо
Vége lesz annak, hogy árulod földeink
Придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо
Vége lesz annak, hogy árulod földeink
Придет конец тому, что ты продаешь наши земли
A világ megérti, miért hulltak könnyeink
Мир поймет, почему текли наши слезы
Apáink véréből ébred és végre
Из крови наших отцов просыпается и наконец
Igazságot hozunk a földre, az égre
Мы несем справедливость на землю, на небо





Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei


Attention! Feel free to leave feedback.