Lyrics and German translation FankaDeli - Előre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
múlt
sosem
mérlegelt,
csak
a
tetteket
őrizte
Die
Vergangenheit
wog
nie
ab,
sie
bewahrte
nur
die
Taten
Mitől
lennél
a
barátom,
hogyha
nem
is
vagy
őszinte?
Warum
solltest
du
mein
Freund
sein,
wenn
du
nicht
einmal
ehrlich
bist?
Hulla
fáradtan
állok
itt,
26
évesen
Todmüde
stehe
ich
hier,
mit
26
Jahren
A
tompaság
szablyája
sebzett,
igencsak
élesen
Die
Klinge
der
Stumpfheit
verletzte
mich,
sehr
scharf
És
ha
rámcsapod
a
telefont,
akkor
sem
leszek
egyedül
Und
wenn
du
das
Telefon
auflegst,
werde
ich
trotzdem
nicht
allein
sein
Az
őrnagy
úr
itt
van
velem,
tűzön
vízen
keresztül
Der
Major
ist
bei
mir,
durch
Feuer
und
Wasser
Együtt
nevetek
vele
a
paranoiámon
Gemeinsam
lache
ich
mit
ihm
über
meine
Paranoia
Ő
meg
kávé
foltot
hagy
veszélyes,
hazafi
aktámon
Er
hinterlässt
Kaffeeflecken
auf
meiner
gefährlichen,
patriotischen
Akte
Kőházy-féle
fejmosás,
birkák
hada
nélkül
Gehirnwäsche
à
la
Kőházy,
ohne
Schafherde
Amég
nem
lesz
háború,
sajnos
új
világ
sem
épül
Solange
es
keinen
Krieg
gibt,
wird
leider
auch
keine
neue
Welt
entstehen
Ide
figyelj
zsidó,
én
nem
utállak
téged
Hör
zu,
Jude,
ich
hasse
dich
nicht
Hiszen
minden
fondorlatod
a
gyűlöletből
éled
Denn
all
deine
Listen
entspringen
dem
Hass
Én
a
keblemre
ölellek,
gyere
oda
adom
mindenem
Ich
umarme
dich,
komm
her,
ich
gebe
dir
alles
Ja,
már
el
is
vetted,
basszus,
észre
sem
vettem
Ach,
du
hast
es
schon
genommen,
verdammt,
ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
Sajnos
dolgoztam,
így
nem
lett
időm
pénzt
is
keresni
Leider
habe
ich
gearbeitet,
so
hatte
ich
keine
Zeit,
auch
Geld
zu
verdienen
De
ha
rám
figyelsz,
megtanulhatsz
őszintén
nevetni
Aber
wenn
du
mir
zuhörst,
kannst
du
lernen,
ehrlich
zu
lachen
Egy
Rokefeller
lányban
is
meggyullad
a
szenvedély
Auch
in
einem
Rockefeller-Mädchen
entzündet
sich
die
Leidenschaft
Ez
az
én
tőkém,
ezért
vagyok
méltó
ellenfél
Das
ist
mein
Kapital,
deshalb
bin
ich
ein
würdiger
Gegner
Én
a
szeretetre
építek,
nem
véres
gyémántokra
Ich
baue
auf
Liebe,
nicht
auf
blutige
Diamanten
Csak
sajnos
több
milliárd
él
édes
félálomban
Nur
leider
leben
Milliarden
im
süßen
Halbschlaf
Kérdéseimmel
a
mai
napig
a
Jóistent
zaklatom
Mit
meinen
Fragen
belästige
ich
bis
heute
den
lieben
Gott
Aztán
rájövök,
csak
a
számaim
kéne
kicsit
hallgatnom
Dann
merke
ich,
dass
ich
nur
meine
Songs
ein
bisschen
hören
sollte
Csak
az
idegen
nem
érti,
hogy
miért
vesszen
Trianon
Nur
der
Fremde
versteht
nicht,
warum
Trianon
untergehen
soll
A
hazám
tele
gombokkal,
de
nincs
már
elég
libacomb
Mein
Heimatland
ist
voller
Knöpfe,
aber
es
gibt
nicht
mehr
genug
Gänsekeulen
Tapsolni
sokan
tudnak,
de
tenni
csak
kevesen
Viele
können
applaudieren,
aber
nur
wenige
handeln
Mindent
elvesz
az
élet,
mit
mocskosan
keresel
Das
Leben
nimmt
alles,
was
du
schmutzig
verdienst
És
minden
drogos
tudja,
hogy
gyengébb
az
anyagnál
Und
jeder
Drogenabhängige
weiß,
dass
er
schwächer
ist
als
der
Stoff
Ha
eldobnád
szállnál,
nem
is
szimplán
haladnál
Wenn
du
es
wegwerfen
würdest,
würdest
du
fliegen,
nicht
nur
vorankommen
Mindig
vigyázz
mit
kívánsz,
mert
végül
valóra
válik
Pass
immer
auf,
was
du
dir
wünschst,
denn
es
wird
schließlich
wahr
Mentális
hipochondria
miatt
éledtek
a
nácik
Wegen
mentaler
Hypochondrie
sind
die
Nazis
erwacht
Hisz
tipegő
gyermekek
ezerszer
okosabbak
nálunk
Denn
Kleinkinder
sind
tausendmal
klüger
als
wir
Még
mi
hazudunk,
gyilkolunk,
meglopunk,
elválunk
Während
wir
lügen,
töten,
stehlen
und
uns
scheiden
lassen
Te
tényleg
kíváncsi
vagy,
hogy
valójában
mit
látok?
Bist
du
wirklich
neugierig,
was
ich
tatsächlich
sehe?
Érdekes
szinonímák,
börtönök,
vagy
családok
Interessante
Synonyme,
Gefängnisse
oder
Familien
Mennyi
szép
lányt
láttam,
és
csókoltam
is
párat
Wie
viele
schöne
Mädchen
habe
ich
gesehen
und
einige
geküsst
De
egy
kaland
sem
ér
annyit,
minthogy
otthon
várnak
Aber
kein
Abenteuer
ist
so
viel
wert,
wie
zu
Hause
erwartet
zu
werden
Téged
rabul
ejt
a
házad,
az
autód,
a
nyakláncod
Dich
halten
dein
Haus,
dein
Auto,
deine
Halskette
gefangen
Még
én
Istennel
beszélek,
a
hímnusszal
mantrázok
Während
ich
mit
Gott
spreche,
mit
der
Hymne
als
Mantra
Egy
ország
bűnből
született,
indiánok
véréből
Ein
Land
wurde
aus
Sünde
geboren,
aus
dem
Blut
der
Indianer
Mégis
a
fél
világot
hipnotizálják
a
tévéből
Dennoch
wird
die
halbe
Welt
aus
dem
Fernsehen
hypnotisiert
Hol
tisztaság
helyett
hülyére
mossák
a
fejeket
Wo
statt
Reinheit
die
Köpfe
gewaschen
werden
Hol
egészséges
szegény
helyett,
fizetőképes
betegek
Wo
statt
gesunder
Armer,
zahlungsfähige
Kranke
Ez
FankaDeli
Feri,
a
korong
címét
tudod
Das
ist
FankaDeli
Feri,
den
Titel
der
Scheibe
kennst
du
Magyar
Földre,
én
a
magyarokért
futok
Für
ungarischen
Boden,
ich
laufe
für
die
Ungarn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! Feel free to leave feedback.