FankaDeli - Nem Adom A Jövőm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Nem Adom A Jövőm




Nem Adom A Jövőm
Не отдам свое будущее
Ön szerint Magyarországon létezik az a jelenség, hogy a cigány kisebbség egy jelentős része segélyekből és családi pótlékból életforma szerűen tartja fenn magát
Считаете ли Вы, что в Венгрии существует такое явление, что значительная часть цыганского меньшинства живет на пособия и семейные выплаты?
Ön szerint létezik vagy nem?
Как Вы считаете, существует или нет?
Így ebben a formában, hogy a cigányság életformaszerűen
В таком виде, что цыгане живут...
Ez egy eldöntendő kérdés, igen vagy nem?
Это вопрос, на который нужно ответить "да" или "нет"?
Nem
Нет
Ha más nem tesz semmit, akko' majd én megpróbálom megtenni azt, hogy ennek a dolognak vége legyen
Если никто ничего не будет делать, то я попытаюсь сделать так, чтобы этому пришел конец.
Tehát az, hogy szétverünk egy várost, embereket, rendőröket, civileket, autókat, bármit
То есть, мы разгромим город, людей, полицейских, мирных жителей, машины, все, что угодно.
Ez azt jelenti, hogy lesz számonkérés, ha jól kerülünk
Это означает, что будет спрос, если все пройдет хорошо.
Hát a számonkérés szó az egy nagyon rossz hangulatú kifejezés, tehát, hogy, hát néz má'
Ну, слово "спрос" - это очень неприятное выражение, то есть, ну смотри...
A jövedelmezőség ilyen szintje Magyarországon, amióta történelmünket írjuk, nem volt, ezért nem fogadom el a válaszukat
Такого уровня доходности в Венгрии не было с тех пор, как мы пишем свою историю, поэтому я не принимаю ваши ответы.
És ezért egyszerűen még mindig objektív körülményekkel hivatkozik, amikor ennek az egészhez semmi köze nincs
И поэтому Вы все еще ссылаетесь на объективные обстоятельства, когда это не имеет никакого отношения ко всему этому.
Egy hogjuov kellene, nem ilyen mis-más, mék' még simulékony
Нужен кабан, а не всякая ерунда, пока она еще мягкая.
Én nem olyanhelyre akarom vinni az apámat orvoshoz, ahol attól kell féljek, hogyha egy jobbolda orvoshoz kerül, akkor nem kerül, nem kapja meg ugyanazt az ellátást
Я не хочу вести своего отца к такому врачу, где мне придется бояться, что если он попадет к правому врачу, то не получит такого же лечения.
Több akad diák, szülő az ellenőrző füzetben kért magyarázatot arra, minek kell a gyermekének a hidegben fél órán át Bajnai Kordont ünnepelnie, nem hiába
Многие ученики и родители просили объяснить в дневниках, зачем их детям нужно полчаса на морозе праздновать кордон Байная, не зря.
A cigányokat kiutasítsa, kitelepítik, a paraszt geciket befogadja, ennyi
Цыган выгнать, выселить, мужиков-крестьян принять, вот и все.
Terhes vagyok a, négy hónapos vagyok, azt itt vagyok a sorba
Я беременна, у меня четыре месяца, и я стою здесь в очереди.
Na KISZ-esek közül nincs normális, tárgyalóképes emeber egyetlen van a KISZ-esek közül, akit én ismerek
Среди членов KISZ нет ни одного нормального, способного к диалогу человека, есть только один человек из KISZ, которого я знаю.
Akit komolyan kell venni, ha az ember tárgyal, mert-mert az próbára teszi a képességét, az a Gyurcsány nevű ember
Которого нужно воспринимать всерьез, когда человек ведет переговоры, потому что он проверяет свои способности, - это человек по имени Дюрчань.
Az össze többi az kombó tag
Все остальные - просто участники комбинации.
Én arra kérek mindenkit, mivel én francia állampolgár vagyok és nem szavazhatok Magyarországon
Я прошу всех, поскольку я являюсь гражданином Франции и не могу голосовать в Венгрии.
Nekem nincs lelkiismeret furdalásom a kettős állampolgárságról történt népszavazás miatt, megmondom őszintén
Честно говоря, у меня нет угрызений совести по поводу референдума о двойном гражданстве.
Itt minden választó felelős azért, hogy a Jobbik itt ne kaphasson szavazatokat, mert menjel el és szavazzon, hozzáteszem bárkire, kivéve a Jobbikra
Здесь каждый избиратель несет ответственность за то, чтобы не допустить прихода к власти партии "Йоббик". Пусть каждый придет и проголосует за кого угодно, кроме "Йоббика".
Soha nincs soha, soha nincs, mi ne lenne eltörölhető
Никогда не говори "никогда", никогда не говори, что нельзя отменить.
Az ilyen égbe kiáltó igazságtalanságnak pedig el kell tűnnie a föld színéről és el is tűnik majd
Такая вопиющая несправедливость должна исчезнуть с лица земли, и она исчезнет.
Betonházak erdeje, rákos városok
Лес бетонных домов, раковые опухоли городов.
Pénzért gyógyító kamu táltosok
Фальшивые колдуны, лечащие за деньги.
Akad itt minden, mi szem-szájnak ingere
Здесь есть все, что радует глаз.
Szipuzó tinédzser, bagózó kisgyerek
Курящие подростки, дымящие дети.
Nincs vesztenivaló, mert örök az életem
Мне нечего терять, ведь моя жизнь вечна.
Álom a fájdalom, káprázat a félelem
Боль - это иллюзия, страх - это обман.
Hiába indulsz el, egy helyben álldogálsz
Куда бы ты ни шел, ты стоишь на месте.
Emberi testben élni csak egy állomás
Жить в человеческом теле - это всего лишь остановка на пути.
Magyarnak születtem, magyarként végzem
Я родился венгром, венгром и умру.
Még mélyen alszik, de majd felkel a népem
Мой народ еще спит, но он проснется.
Felébred álmából, megérti, mi történt
Проснется ото сна и поймет, что произошло.
A csodaszarvast ezek bizony kilőtték
Они убили чудесного оленя.
A ganja ott van a korona mellett
Трава лежит рядом с короной.
Helyettük jöttek a szilikon mellek
Вместо них пришли силиконовые сиськи.
Harapja a fél világ azt, ami ömlik
Полмира кусает то, что льется рекой.
Ami csak csordogál, fel sem tűnik
То, что просто течет, остается незамеченным.
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Rossz lóra tettetek, Feri az ilyen
Вы сделали ставку не на ту лошадь, Ференц - это то, что нужно.
Mert az öklöm csak szolga, a nagy úr a szívem
Ведь мой кулак - всего лишь слуга, а мое сердце - великий господин.
Ha majd eladom magam, hát add fel a harcot
Если я продамся, тогда сдавайся.
De amíg nem teszem, miért bárgyú az arcod?
Но пока я этого не сделал, почему у тебя такое глупое лицо?
Miért hangos a zene, ha nem érted soraim?
Почему музыка такая громкая, если ты не понимаешь моих слов?
Hát legyen egy Audid, nekem meg lovaim!
Пусть у тебя будет "Ауди", а у меня - мои лошади!
Ennyi csupán a lényeg, kis különbség
Вот и вся разница.
Amíg itt sütöttek, ők szépen kifőzték
Пока эти тут пекли, те все сварили.
Figo a HírTV-n, Lisszabon közöttünk
Фигу на HírTV, Лиссабон между нами.
Félni a valótól, ez a mi börtönünk
Боязнь реальности - вот наша тюрьма.
A fehérek kihalnak, jönnek a feketék
Белые вымрут, придут черные.
Már alig van olyan lány, kinek a szem kék
Почти не осталось девушек с голубыми глазами.
Álmomból riadtam, rémeket láttam
Я проснулся от кошмара, я видел кошмары.
Hogy hazátlan kufárok viszik a házam
Что мой дом забирают безродные торгаши.
Igen, hozzád beszélek, kedves hallgató
Да, я обращаюсь к тебе, дорогой слушатель.
Igen, ez ébresztő, ez nem az altató
Да, это побудка, а не колыбельная.
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Kiállok ide, és mondom a magamét
Я встану здесь и скажу свое слово.
Te zilálva ugrasz az utolsó falatért
Ты, как зомби, прыгаешь за последней стеной.
Nézz a tükörbe, ne pedig mellé!
Посмотри в зеркало, а не мимо!
Honnan jöttél, ki voltál, mára mi lettél
Откуда ты пришел, кем ты был, кем ты стал сегодня?
Minden nap megalkudsz a néped bőrére
Каждый день ты предаешь свой народ.
A nemzet múltjára, magyarok földjére
Прошлое нации, землю венгров.
De addig küzdök, amíg bírom szusszal
Но я буду бороться до последнего вздоха.
Egyre megy, rózsafűzer vagy a fuksszal
Неважно, с четками или с амулетом.
Ők Isten nevében gyalázzák Istent
Они позорят Бога именем Бога.
Mert a rengeteg kevés, céljuk a mindent
Потому что им всегда мало, их цель - все.
Utazócirkusz, aki téged képvisel
Бродячий цирк, который представляет тебя.
Nácik mondják, hogy a náciktól félni kell
Нацисты говорят, что нужно бояться нацистов.
Kevesen vagyunk, ezért szükség van rád
Нас мало, поэтому ты нам нужен.
Először nyisd ki a szemed aztán nyisd ki a szád
Сначала открой глаза, а потом рот.
Mert magyarnak születtél, nem vagy egyedül
Потому что ты родился венгром, ты не одинок.
Egy szép nap a turul a lelkünkkel elrepül
Однажды прекрасный день турул улетит с нашими душами.
Ez az én országom, ez az én országom
Это моя страна, это моя страна.
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
Ez az én országom, ez az én országom
Это моя страна, это моя страна.
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
Ez az én országom, ez az én országom
Это моя страна, это моя страна.
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
Ez az én országom, ez az én országom
Это моя страна, это моя страна.
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!
Ez az én országom, nem adom el nektek!
Это моя страна, я не отдам ее вам!
És kegyelem sincs annak, akit megvettek!
И нет пощады тем, кто продался!
Nincsen alku, mi nem kötünk üzletet!
Никаких сделок, мы не будем заключать сделок!
Nem adom a jövőm, nem adom a földemet!
Не отдам свое будущее, не отдам свою землю!





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! Feel free to leave feedback.