FankaDeli - Áldd Meg A Magyart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Áldd Meg A Magyart




Ez magányos hiphop nem partiba vezénylő
Этот одинокий хип-хоп не лидер партии
Minek hazudni ez nem Balázs-show vezérlő
Зачем врать, что это не контроллер Balazs-Show
Talpad az utcán igazság füledben
Твои ноги на улице, правда в твоих ушах.
Feri beszopta mégis rendületlen
Фери сосал, но был тверд
Volt aki azt mondta, nem rapp ez csak dáridó
Некоторые из вас сказали, что это был не Рэпп, а просто лихой
Mégis ezt játssza a Petőfi rádió
Это то, что играет радио
Tíz éve kezdtem el és felnőttünk közben
Я начал десять лет назад и вырос
Akik értik a lényeget nem lettek többen
Те, кто понимает суть, не стали больше
A szívem hazafi még mindig mert érzem
Мое сердце все еще патриот, потому что я чувствую это
Itt vagyok itthon ide teszem a részem
Здесь я дома, здесь я вкладываю свою долю
Ez nem a Don-kanyar ez nem '56
Это не Дон-Бенд, это не 56-й год.
De a lelkek még mindig ugyanúgy oszlanak
Но души по-прежнему разделены таким же образом
Molotov koktél mit mondok és hajítom
Коктейль Молотова, что я говорю и бросаю
Diktafon kazetta helyett csak papíron
Диктофон вместо кассеты только на бумаге
Ami van azt nyomom lehet, hogy prosztó
Что у меня есть, так это моя подсказка, которая может быть просо
De mégse egy kiböjtölt diploma osztó!
Но ты же не скупщик дипломов!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Боже, благослови венгра и дай мне терпения
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Так что то, что шепчут голоса, я не слышу
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Что то, что я понимаю, никогда не будет забыто
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Что тот, кто со мной, всегда смеется!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Боже, благослови венгра и дай мне терпения
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Так что то, что шепчут голоса, я не слышу
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Что то, что я понимаю, никогда не будет забыто
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Что тот, кто со мной, всегда смеется!
Ez nem egy részeges hajnal a nagybanin
Это не пьяный рассвет в большом баннине
Ez csak egy kis mese éretlen mandarin
Это просто маленькая сказка о незрелых мандаринах
Tele magokkal facsarja nyálad
Полный семян, выжми свои слюни
Mindenki eltunyul senki nem lázad
Все умирают, никто не восстает
A párbaj a kukába érdek a polcon
Дуэль интересов мусорных контейнеров на полке
A kínálat meddő nem is kell kondom
Снабжать бесплодных даже не нужно презервативом
Erdély és felvidék szégyelli jelenünk
Трансильвания и нагорье стыдятся нашего настоящего
Ott hiába születnek, mi itt csak temetünk
Там они рождаются напрасно, здесь нас только хоронят
Ez neked parlament ez nekem nevetség
Для вас это парламент, для меня - насмешка
Szerinted áldás vagy átok a terhesség?
Как вы думаете, беременность - это благословение или проклятие?
Hitelből hitelre rozsdás a kassza
От займа к займу ржавеет кассовый аппарат
Vár az otthon apuka felakasztva
Дома меня ждет повешенный папочка
Ez neked jogállam? ez neked rendőrség?
Является ли это верховенством закона? вы называете это полицией?
Kisfröccs a kannásból utána nyerőgép!
Небольшой всплеск из банки после игрового автомата!
13 nem msz csak aradi
13 не только Арад
Ha átejtesz másokat, úgy lehetsz valaki!
Если ты дурачишь людей, ты можешь стать кем угодно!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Боже, благослови венгра и дай мне терпения
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Так что то, что шепчут голоса, я не слышу
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Что то, что я понимаю, никогда не будет забыто
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Что тот, кто со мной, всегда смеется!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Боже, благослови венгра и дай мне терпения
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Так что то, что шепчут голоса, я не слышу
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Что то, что я понимаю, никогда не будет забыто
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Что тот, кто со мной, всегда смеется!
Itt tagdíjat szednek, hogy Istennel beszélhess
Здесь они собирают взносы, чтобы вы могли поговорить с Богом
Tényleg elég a klippem, hogy belémess!
У меня действительно достаточно клипов, чтобы заставить тебя влюбиться в меня!
Szakad a lepedő, de nincs még személyi
Простыни порваны, но личность пока не установлена
Azt hiszed megoldás minden nap betépni?
Ты думаешь, что кайфовать каждый день - это выход?
Ez nem unreal, nem quake, nem is counter
Это не нереально, это не землетрясение, это даже не контр
Ha ébredni akarsz a kábeled vágd el
Если вы хотите проснуться, перережьте свой кабель
Miért nem vagy építész? miért vagy csak fogyasztó?
Почему вы не архитектор? почему вы просто потребитель?
Én is nyeltem, de azt mondtam holnaptól
Я тоже сглотнул, но сказал, что с завтрашнего дня
Új élet, új világ, újra boldogan
Новая жизнь, новый мир, снова счастлив
És, hogy ne várjak senkire okom van
И для того, чтобы никого не ждать, у меня есть причина
Ez bizony magyar, ez emberből táplált
Это венгерское блюдо, его готовят по-человечески
Nem index vagy ATV; nem figyelsz átvág!
Нет указателя или квадроцикла; вы не обращаете внимания на то, чтобы проехать!
Csakis magadon múlik nem máson
Это зависит только от вас самих, и ни от кого другого
Ez nem a mein kampf, de nem is fightom
Это не "Майн кампф", но и не борьба.
Ez harc, ez ember, ez éjszaka gyermeke
Это битва, это мужчина, это дитя ночи
Csak amit látunk nekünk ez a rappzene!!
Единственное, что мы видим для себя, - это эта рэп-музыка!!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Боже, благослови венгра и дай мне терпения
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Так что то, что шепчут голоса, я не слышу
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Что то, что я понимаю, никогда не будет забыто
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Что тот, кто со мной, всегда смеется!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Боже, благослови венгра и дай мне терпения
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Так что то, что шепчут голоса, я не слышу
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Что то, что я понимаю, никогда не будет забыто
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Что тот, кто со мной, всегда смеется!





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! Feel free to leave feedback.