Lyrics and translation FankaDeli - Át A Kéményen
Az
újkori
hóhérok
emberek
öltönyben
Современные
палачи
- это
люди
в
костюмах
Gengszterek
helyett
tyúktolvajok
börtönben!
Вместо
гангстеров
в
тюрьме
сидят
похитители
курятины!
Ez
a
nagy
okosság;
privatizáció
Это
великая
хитрость
- приватизация
Aláírás,
pecsét,
ugyanoda
bármi
jó
Подпись,
печать
на
том
же
месте,
что-нибудь
хорошее
Nevessek
vagy
szídjam,
szegény
anyátok?
Смеяться
или
ругать,
бедная
мама?
Az
adóhivatalban
furák
a
szabályok!
У
Налоговой
службы
странные
правила!
Ha
egy
kilóval
lógsz,
biztos
elkaszálnak!
Если
ты
будешь
должен
мне
килограмм,
я
уверен,
они
тебя
отрежут!
Ha
egy
milliárddal,
kávéval
kínálnak
С
миллиардом
предлагается
кофе
A
gyár
veszteséges,
mégis
üzemel
Завод
убыточен,
но
все
еще
работает
Sok
kazán
titokban
szemetet
tüzel
el
Многие
котельные
тайно
сжигают
мусор
A
bíróság
hallgat
mert
hallgatni
arany!
Суд
слушает,
потому
что
слушать
- это
золото!
Macskajaj
országban
nem
leszek
Dadan!
Я
не
буду
даданом
в
стране
кошачьей
мяты!
Én
kimondom
mi
van,
bár
ezért
nem
fizetnek
Я
говорю,
что
происходит,
но
мне
за
это
не
платят
Itt
töményen
kapod,
míg
mások
vizeznek
Здесь
вы
получаете
его
концентрированным,
в
то
время
как
другие
разбавляют
водой
Ez
a
névjegy,
ölellek
nem
ölnélek
Это
визитная
карточка,
я
обниму
тебя,
я
бы
не
убил
тебя.
És
sajnos
ez
egy
igaz
történet!
И,
к
сожалению,
это
правдивая
история!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Mindent
eltakar
a
füst
meg
a
pénz
Все
покрыто
дымом
и
деньгами
Drága
Népem,
mondd
csak
merre
mész?!
Мои
дорогие
люди,
куда
вы
направляетесь?!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Azt
mondja
jön
értem,
át
a
kéményen
Он
говорит,
что
придет
за
мной
через
дымоход
Addig
csak
nyugodtan
sörözve
TV-zem!
А
пока
я
просто
выпью
пива
и
посмотрю
телевизор!
Offshore
adózás,
számla
magadnak
Оффшорное
налогообложение,
отчитывайтесь
сами
Falat
a
cápának,
morzsa
a
halaknak
Кусочек
для
акулы,
крошка
для
рыбы
Hiába
tiltják
be,
a
bűz
az
árad
Даже
если
это
запрещено,
вонь
- ваша
цена
És
Te
kerülsz
bajba
ha
kinyitod
a
szádat!
И
у
тебя
будут
неприятности,
если
ты
откроешь
рот!
A
büntetés
elévül,
fura
jogszabályok!
Наказание
не
предусмотрено
законом,
странное
законодательство!
Halálos
ködben
szürke
földet
kapálok!
В
смертельном
тумане
я
улавливаю
Серую
Землю!
A
határértéket
a
rokonság
beméri
Предел
измеряется
родством
Kvótát
ha
akarnád
se
tudnád
átlépni!
Вы
даже
при
всем
желании
не
сможете
превысить
квоту!
Itt
ezer
igaz
szó,
nálad
ezer
cél
Вот
тысяча
верных
слов,
у
вас
тысяча
целей.
Az
emberek
hibásak,
ezt
Ők
engedték!
Виноваты
люди,
они
позволили
этому
случиться!
A
pályázat
nyertes,
ha
jókor
van
jó
helyen
В
конкурсе
можно
победить,
если
вы
окажетесь
в
нужном
месте
в
нужное
время
Kit
izgat
a
papírom?
Nem
igaz
semmi
sem
Кого
волнует
моя
статья?
Ничто
не
является
правдой
Miniszterelnökök
miniszterekkel
Премьер-министры
с
министрами
Szemben
meg
melósok
vörös
szemekkel!
Перед
вами
рабочие
с
красными
глазами!
A
halál
kopogtat,
csak
telik
a
temető
Смерть
стучится
в
дверь,
только
кладбище
переполнено
De
mumusod
leszek,
rajtam
fehér
lepedő!
Но
я
собираюсь
стать
твоим
страшилищем,
и
на
мне
белая
простыня!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Mindent
eltakar
a
füst
meg
a
pénz
Все
покрыто
дымом
и
деньгами
Drága
Népem,
mondd
csak
merre
mész?!
Мои
дорогие
люди,
куда
вы
направляетесь?!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Azt
mondja
jön
értem,
át
a
kéményen
Он
говорит,
что
придет
за
мной
через
дымоход
Addig
csak
nyugodtan
sörözve
TV-zem!
А
пока
я
просто
выпью
пива
и
посмотрю
телевизор!
Veled
a
bankszámlád!
Velem
az
igazság!
С
вами
ваш
банковский
счет!
Со
мной
правда!
Egy
szép
nap
a
fajtáim
a
szűrödet
kirakják!
Однажды
такие,
как
я,
вытащат
тебя
отсюда!
Nem
tiszteled
az
embert,
nem
tiszteled
a
Földet!
У
вас
нет
уважения
к
Человеку,
у
вас
нет
уважения
к
Земле!
Lásd
kivel
van
dolgod,
ezért
hullajtok
könnyet!
Посмотри,
с
кем
ты
имеешь
дело,
и
я
плачу!
Ennyire
hülye
barom,
ugyan
mondd
hogy
lehetsz?!
Ты
такой
идиот,
как
ты
можешь
быть
таким?!
Én
nem
foglak
bántani,
de
tudom
hogy
megfizetsz!
Я
не
причиню
тебе
вреда,
но
я
знаю,
что
ты
заплатишь!
Az
élet
erről
szól,
amit
adsz
azt
kapod!
Жизнь
- это
то,
что
ты
отдаешь
и
что
получаешь!
Fojtó
bűz
helyett
frissen
jöjjenek
hajnalok!
Вместо
удушающей
вони
пусть
придут
свежие
рассветы!
Szürke
táj
helyett
ragyogjon
a
természet!
Позвольте
природе
сиять
вместо
серого
пейзажа!
Az
ember
lásson
végre
rák
helyett
lepkéket!
Давайте
посмотрим
на
бабочек
вместо
крабов!
Tudom
hogy
nevetsz
még,
és
ezt
sajnálom
Я
знаю,
ты
все
еще
смеешься,
и
мне
жаль
Mert
egy
zsarnok
helyett
lehetnél
a
barátom
Потому
что
вместо
того,
чтобы
быть
хулиганом,
ты
мог
бы
стать
моим
другом
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Mindent
eltakar
a
füst
meg
a
pénz
Все
покрыто
дымом
и
деньгами
Drága
Népem,
mondd
csak
merre
mész?!
Мои
дорогие
люди,
куда
вы
направляетесь?!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Azt
mondja
jön
értem,
át
a
kéményen
Он
говорит,
что
придет
за
мной
через
дымоход
Addig
csak
nyugodtan
sörözve
tévézem!
Я
просто
выпью
пива
и
посмотрю
телевизор!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Mindent
eltakar
a
füst
meg
a
pénz
Все
покрыто
дымом
и
деньгами
Drága
Népem,
mondd
csak
merre
mész?!
Мои
дорогие
люди,
куда
вы
направляетесь?!
Ahogy
a
por
leszáll,
itt
az
ablakon
Когда
осядет
пыль,
здесь,
на
окне
A
halál
suttog,
minden
nap
hallgatom
Шепот
смерти,
я
слушаю
его
каждый
день
Azt
mondja
jön
értem,
át
a
kéményen
Он
говорит,
что
придет
за
мной
через
дымоход
Addig
csak
nyugodtan
sörözve
tévézem!
Я
просто
выпью
пива
и
посмотрю
телевизор!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Komporday Péter
Attention! Feel free to leave feedback.