Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiatal
vagyok,
sok
dolgot
nem
vágok
Ich
bin
jung,
verstehe
viele
Dinge
nicht
De
tisztán
látok,
csodára
nem
várok
Aber
ich
sehe
klar,
erwarte
keine
Wunder
Elkezdtem,
csináltam:
ennyi
amit
tudok
Ich
habe
angefangen,
es
gemacht:
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Hiába
löknek
el,
én
úgyis
tovább
jutok
Auch
wenn
sie
mich
wegstoßen,
ich
komme
trotzdem
weiter
Ez
a
negyedik
lemez,
amin
osztom
az
észt
Das
ist
das
vierte
Album,
auf
dem
ich
klug
rede
Profit
nem
volt,
csak
nyomtam
bele
a
pénzt
Es
gab
keinen
Profit,
ich
habe
nur
Geld
reingesteckt
Sokan
mellém
álltak,
és
sokan
elhagytak
Viele
standen
mir
bei,
und
viele
haben
mich
verlassen
A
VIP-listámon
kevesen
maradtak
Auf
meiner
VIP-Liste
sind
nur
wenige
geblieben
Láttam
a
mocskot,
és
láttam
a
pompát
Ich
habe
den
Dreck
gesehen
und
den
Prunk
Nem
lesz
ebből
semmi-
sokan
mondták
Daraus
wird
nichts
– haben
viele
gesagt
Ó,
nekem
mindegy,
hogy
ezren,
vagy
százan
Oh,
mir
ist
es
egal,
ob
tausend
oder
hundert
Vagy
egyetlen
ember
hallgat
Fankát
a
kocsiában
Oder
ein
einziger
Mensch
Fanka
in
seinem
Auto
hört
Remélem
érted:
nekem
a
rap
az
élet
Ich
hoffe,
du
verstehst:
Rap
ist
mein
Leben
Az
éjszakából
jövök,
és
érted
beszélek
Ich
komme
aus
der
Nacht
und
spreche
für
dich
Nem
vagyok
nagyképű,
csak
lazán
adom
elő
Ich
bin
nicht
eingebildet,
ich
gebe
es
nur
locker
wieder
És
nem
a
karomban,
hanem
a
nyelvemben
az
erő
Und
nicht
in
meinem
Arm,
sondern
in
meiner
Zunge
liegt
die
Kraft
Aki
ismer,
az
tudja,
hogy
pimasz
a
Fanka
Wer
mich
kennt,
weiß,
dass
Fanka
frech
ist
És
sokszor
nem
az
esze,
hanem
a
farka
hajtja
Und
oft
treibt
ihn
nicht
sein
Verstand,
sondern
sein
Schwanz
an
A
béke
híve
vagyok,
mindig
nyújtottam
a
kezem
Ich
bin
ein
Freund
des
Friedens,
habe
immer
meine
Hand
ausgestreckt
De
te
betámadtál
engem,
gondolkodj
el
ezen
Aber
du
hast
mich
angegriffen,
denk
mal
darüber
nach
Ne
velem
csatázz,
én
nem
vagyok
rá
partner
Kämpfe
nicht
mit
mir,
ich
bin
dafür
kein
Partner
Ha
így
folytatod,
helyettem
az
élet
úgyis
elver
Wenn
du
so
weitermachst,
wird
dich
das
Leben
an
meiner
Stelle
fertigmachen
Sokszor
voltam
hülye,
de
mostanra
észhez
tértem
Ich
war
oft
dumm,
aber
jetzt
bin
ich
zur
Vernunft
gekommen
És
ha
elküldesz
engem,
azt
is
megértem
Und
wenn
du
mich
wegschickst,
verstehe
ich
das
auch
Sokszor
őszintén
beszéltem:
de
mindig
megbántam
Ich
habe
oft
ehrlich
gesprochen:
aber
es
immer
bereut
Mást
vártam
Habe
etwas
anderes
erwartet
Talán
túl
sok
filmet
láttam?
Habe
ich
vielleicht
zu
viele
Filme
gesehen?
De
hiszem
és
tudom,
hogy
nem
számít
semmi
Aber
ich
glaube
und
weiß,
dass
nichts
zählt
Csak
ezen
a
világon
békében
boldognak
lenni
Nur
in
dieser
Welt
in
Frieden
glücklich
zu
sein
Ilyen
az
éjszaka
So
ist
die
Nacht
(Ilyen
az
éjszaka)
(So
ist
die
Nacht)
Hajt
a
vér
szava
Das
Wort
des
Blutes
treibt
an
(Hajt
a
vér
szava)
(Das
Wort
des
Blutes
treibt
an)
Holnap
reggelig
innen
Bis
morgen
früh
Úgysem
mész
haza!
Wirst
du
von
hier
sowieso
nicht
nach
Hause
gehen!
Ilyen
az
éjszaka
So
ist
die
Nacht
(Ilyen
az
éjszaka)
(So
ist
die
Nacht)
Hajt
a
vér
szava
Das
Wort
des
Blutes
treibt
an
(Hajt
a
vér
szava)
(Das
Wort
des
Blutes
treibt
an)
Holnap
reggelig
innen
Bis
morgen
früh
Úgysem
mész
haza!
Wirst
du
von
hier
sowieso
nicht
nach
Hause
gehen!
Itt
van
a
lista,
ami
számomra
fontos
Hier
ist
die
Liste,
die
mir
wichtig
ist
Rájuk
számíthatok,
amikor
az
élet
rugdos
Auf
sie
kann
ich
zählen,
wenn
das
Leben
mich
tritt
Anyu
és
apu,
ők
állnak
az
élen
Mama
und
Papa,
sie
stehen
an
erster
Stelle
Aztán
a
bátyám,
na
meg
a
nővérem
Dann
mein
Bruder
und
meine
Schwester
Követi
őket
a
Doice,
meg
a
Mitya
Ihnen
folgen
Doice
und
Mitya
A
Norcsi,
a
Filip,
Azazi,
a
kicsi
Zolyka
Norcsi,
Filip,
Azazi,
der
kleine
Zolyka
A
The
Fanka
Gang,
meg
a
két
igaz
barát
Die
Fanka
Gang
und
die
zwei
wahren
Freunde
Velük
együtt
habzsoljuk
az
élet
javát
Mit
ihnen
genießen
wir
das
Beste
vom
Leben
Rigó
ás
Phreek,
Addamz
és
Riga
Rigó
und
Phreek,
Addamz
und
Riga
Rizkay-é
a
beatbox,
király,
mindenki
tudja
Rizkay
ist
der
Beatbox-König,
das
weiß
jeder
Bregoose,
MatchMester,
na
meg
a
Wolfie
Bregoose,
MatchMester
und
Wolfie
A
Raz
Királylány
és
a
Tutor
Familio
Das
Raz
Königsmädchen
und
die
Tutor
Familio
Gőzük
mulatója,
remélem
vágod
Ihr
Dampfbad,
ich
hoffe,
du
verstehst
das
Meglátod,
velük
megváltoztatom
a
világot
Du
wirst
sehen,
mit
ihnen
werde
ich
die
Welt
verändern
Ez
volt
FankaDeli
Feri,
s
a
Minden
Kincsem
Das
war
FankaDeli
Feri
und
mein
Ein
und
Alles
Oh,
remélem
tetszett
a
duma,
mára
nincsen
Oh,
ich
hoffe,
das
Gerede
hat
dir
gefallen,
für
heute
ist
Schluss
Ilyen
az
éjszaka
So
ist
die
Nacht
(Ilyen
az
éjszaka)
(So
ist
die
Nacht)
Hajt
a
vér
szava
Das
Wort
des
Blutes
treibt
an
(Hajt
a
vér
szava)
(Das
Wort
des
Blutes
treibt
an)
Holnap
reggelig
innen
Bis
morgen
früh
Úgysem
mész
haza!
Wirst
du
von
hier
sowieso
nicht
nach
Hause
gehen!
Ilyen
az
éjszaka
So
ist
die
Nacht
(Ilyen
az
éjszaka)
(So
ist
die
Nacht)
Hajt
a
vér
szava
Das
Wort
des
Blutes
treibt
an
(Hajt
a
vér
szava)
(Das
Wort
des
Blutes
treibt
an)
Holnap
reggelig
innen
Bis
morgen
früh
Úgysem
mész
haza!
Wirst
du
von
hier
sowieso
nicht
nach
Hause
gehen!
Egyenesen
az
éjszakából
Direkt
aus
der
Nacht
Kettő-duplanulla-három
Zweitausendunddrei
Minden
Kincsem
Mein
Ein
und
Alles
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
So
ist
die
Nacht,
das
Blut
treibt
an
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
Bis
morgen
früh
gehst
du
sowieso
nicht
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter
Attention! Feel free to leave feedback.