Lyrics and translation Fanny Bloom - Nos cœurs (with Karim Ouellet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos cœurs (with Karim Ouellet)
Наши сердца (с Karim Ouellet)
Pour
briser
le
silence
Чтобы
нарушить
молчание
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Je
sais
depuis
toujours
Я
всегда
знала
Qu'on
s'aimerait
Что
мы
полюбили
бы
друг
друга
Mais
que
le
feu
qui
brûle
aussi
Но
что
огонь,
который
так
же
горит,
Détruirait
tout
autour
Разрушил
бы
все
вокруг
J'ai
gardé
le
secret
Я
хранила
секрет
Ô
combien
de
nuits
О,
сколько
ночей
Jusqu'à
ce
qu'un
matin
Пока
однажды
утром
Nos
voix
s'unissent
enfin
Наши
голоса
наконец
не
соединились
Ouh
ouh
ouh...
Оу
оу
оу...
Pour
briser
le
silence
Чтобы
нарушить
молчание
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Pour
que
nos
cœurs
s'élèvent,
s'élèvent
Чтобы
наши
сердца
воспарили,
воспарили
Veux-tu
m'accorder
cette
danse
Подаришь
ли
ты
мне
этот
танец
Depuis,
nos
corps
célestes
С
тех
пор,
наши
небесные
тела
S'harmonisent
Гармонируют
En
répétant
les
gestes
doux
Повторяя
нежные
жесты
Qu'ils
maîtrisent
bien
Которые
они
так
хорошо
освоили
J'en
ai
passé
des
jours
Я
провела
столько
дней
Et
combien
de
nuits
(han-han-han)
И
сколько
ночей
(хан-хан-хан)
À
nourrir
cet
amour
Питая
эту
любовь
Pour
qu'il
grandisse
Чтобы
она
росла
Pour
briser
le
silence
Чтобы
нарушить
молчание
Et
briser
le
silence
(hmm-mmm-mmm)
И
нарушить
молчание
(хмм-ммм-ммм)
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Pour
que
nos
cœurs
s'élèvent,
s'élèvent
Чтобы
наши
сердца
воспарили,
воспарили
Veux-tu
m'accorder
cette
danse
(danse)
Подаришь
ли
ты
мне
этот
танец
(танец)
Ouh-ouh-ouh...
Оу-оу-оу...
Et
briser
le
silence
И
нарушить
молчание
Et
briser
le
silence
(briser
le
silence)
И
нарушить
молчание
(нарушить
молчание)
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Ce
que
les
autres
pensent
Что
думают
другие
Pour
que
nos
cœurs
s'élèvent
Чтобы
наши
сердца
воспарили
Pour
que
nos
cœurs
s'élèvent
(nos
coeurs
s'élèvent)
Чтобы
наши
сердца
воспарили
(наши
сердца
воспарили)
Veux-tu
m'accorder
cette
danse
(cette
danse)
Подаришь
ли
ты
мне
этот
танец
(этот
танец)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Harbec, Thomas Hebert, Fanny Grosjean
Album
Liqueur
date of release
09-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.