Fanny Bloom - Nos cœurs (with Karim Ouellet) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fanny Bloom - Nos cœurs (with Karim Ouellet)




Nos cœurs (with Karim Ouellet)
Наши сердца (с Karim Ouellet)
Pour briser le silence
Чтобы нарушить молчание
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Je sais depuis toujours
Я всегда знала
Qu'on s'aimerait
Что мы полюбили бы друг друга
Mais que le feu qui brûle aussi
Но что огонь, который так же горит,
Détruirait tout autour
Разрушил бы все вокруг
J'ai gardé le secret
Я хранила секрет
Ô combien de nuits
О, сколько ночей
Jusqu'à ce qu'un matin
Пока однажды утром
Nos voix s'unissent enfin
Наши голоса наконец не соединились
Ouh ouh ouh...
Оу оу оу...
Pour briser le silence
Чтобы нарушить молчание
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Pour que nos cœurs s'élèvent, s'élèvent
Чтобы наши сердца воспарили, воспарили
Veux-tu m'accorder cette danse
Подаришь ли ты мне этот танец
Depuis, nos corps célestes
С тех пор, наши небесные тела
S'harmonisent
Гармонируют
En répétant les gestes doux
Повторяя нежные жесты
Qu'ils maîtrisent bien
Которые они так хорошо освоили
J'en ai passé des jours
Я провела столько дней
Et combien de nuits (han-han-han)
И сколько ночей (хан-хан-хан)
À nourrir cet amour
Питая эту любовь
Pour qu'il grandisse
Чтобы она росла
Pour briser le silence
Чтобы нарушить молчание
Et briser le silence (hmm-mmm-mmm)
И нарушить молчание (хмм-ммм-ммм)
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Pour que nos cœurs s'élèvent, s'élèvent
Чтобы наши сердца воспарили, воспарили
Veux-tu m'accorder cette danse (danse)
Подаришь ли ты мне этот танец (танец)
Ouh-ouh-ouh...
Оу-оу-оу...
Et briser le silence
И нарушить молчание
Et briser le silence (briser le silence)
И нарушить молчание (нарушить молчание)
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Ce que les autres pensent
Что думают другие
Pour que nos cœurs s'élèvent
Чтобы наши сердца воспарили
Pour que nos cœurs s'élèvent (nos coeurs s'élèvent)
Чтобы наши сердца воспарили (наши сердца воспарили)
Veux-tu m'accorder cette danse (cette danse)
Подаришь ли ты мне этот танец (этот танец)





Writer(s): Julien Harbec, Thomas Hebert, Fanny Grosjean


Attention! Feel free to leave feedback.