Fanny Bloom feat. Claude Bégin - Évidemment - Remix par Claude Bégin - translation of the lyrics into German

Évidemment - Remix par Claude Bégin - Fanny Bloom , Claude Bégin translation in German




Évidemment - Remix par Claude Bégin
Offensichtlich - Remix von Claude Bégin
Il faut te rhabiller
Du musst dich wieder anziehen
Remettre la couleur sur ton visage tout mouillé
Die Farbe zurück auf dein nasses Gesicht bringen
Et ton coeur en otage
Und dein Herz als Geisel
Il ne te mérite pas
Er verdient dich nicht
Si tout les soirs il trouve le sommeil dans les bras
Wenn er jede Nacht Schlaf in den Armen findet
D'une autre fille que toi
Eines anderen Mädchens als dir
Les pas de danse recommencent
Die Tanzschritte beginnen wieder
Tu aime un garçon qui est déjà en prison
Du liebst einen Jungen, der schon im Gefängnis ist
Et malgré son indifférence
Und trotz seiner Gleichgültigkeit
Tu envois tes lettres d'amour en prison...
Schickst du deine Liebesbriefe ins Gefängnis...
Peux tu faire de ton mieux, pour ouvrir tes yeux plus grand!
Kannst du dein Bestes geben, deine Augen weiter zu öffnen!
Tu fais ce que tu peux, pour maintenir ton feu vivant!
Du tust, was du kannst, um dein Feuer am Leben zu halten!
Et tu te dis qu'un jour, ce sera ton tour sûrement...
Und du denkst dir, eines Tages wird sicher deine Zeit kommen...
Évidemment...
Offensichtlich...
Mais mon baby c'est ta faute
Aber Baby, das ist deine Schuld
À force d'être pendue aux colères de tous tes autres
Weil du dich an die Wut all deiner anderen gehängt hast
Tu t'es laissée tombée
Bist du hingefallen
Et si tu te relevais
Und wenn du wieder aufstehen würdest
Et que tu prennais bien soin de ton coeur d'ici juillet
Und gut auf dein Herz achtest bis Juli
Il serait mieux à ta porte!
Wäre es besser vor deiner Tür!
Les pas de danse recommencent
Die Tanzschritte beginnen wieder
Tu aime un garçon qui est déjà en prison
Du liebst einen Jungen, der schon im Gefängnis ist
Et malgré son indifférence
Und trotz seiner Gleichgültigkeit
Tu envois tes lettres d'amour en prison...
Schickst du deine Liebesbriefe ins Gefängnis...
Peux tu faire de ton mieux, pour ouvrir tes yeux plus grand!
Kannst du dein Bestes geben, deine Augen weiter zu öffnen!
Tu fais ce que tu peux, pour maintenir ton feu vivant!
Du tust, was du kannst, um dein Feuer am Leben zu halten!
Et tu te dis qu'un jour, ce sera ton tour sûrement...
Und du denkst dir, eines Tages wird sicher deine Zeit kommen...
Tu fais ce que tu peux, pour maintenir ton feu vivant!
Du tust, was du kannst, um dein Feuer am Leben zu halten!
Peux tu faire de ton mieux, pour ouvrir tes yeux plus grand!
Kannst du dein Bestes geben, deine Augen weiter zu öffnen!
Tu fais ce que tu peux, pour maintenir ton feu vivant!
Du tust, was du kannst, um dein Feuer am Leben zu halten!
Et tu te dis qu'un jour, ce sera ton tour sûrement...
Und du denkst dir, eines Tages wird sicher deine Zeit kommen...
Évidemment
Offensichtlich
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Il ne te mérite pas
Er verdient dich nicht
Si tous les soirs il trouve le sommeil
Wenn er jede Nacht Schlaf findet
Dans les bras
In den Armen
D'une autre fille que toi
Eines anderen Mädchens als dir
Ah-ah-han-han
Ah-ah-han-han





Writer(s): Fanny Bloom, Benoit Bouchard


Attention! Feel free to leave feedback.