Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pas
de
fumée
sans
feu
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer
Alors
pourquoi
j'entends
tous
ces
ragots?
Warum
höre
ich
dann
all
diese
Gerüchte?
J'ai
beau
fermer
les
yeux
mais
c'est
chaud
Ich
versuche,
die
Augen
zu
schließen,
aber
es
ist
heftig
Quand
le
soupçon
te
pèse
sur
le
dos
Wenn
der
Verdacht
auf
dir
lastet
Fanny
mi
have
something
to
tell
ya
Fanny,
ich
muss
dir
was
sagen
'Cause
lot
of
things
mi
hear
about
ya
Denn
ich
höre
viele
Dinge
über
dich
How
do
I
supposed
to
name
ya?
Was
soll
ich
von
dir
halten?
Y
aura
toujours
des
mythos
Es
wird
immer
Lügner
geben
Je
vois
que
t'es
un
grand
fana
des
ragots
Ich
sehe,
du
bist
ein
großer
Fan
von
Gerüchten
Tu
demandes
mais
biensûr
c'est
chaud
Du
fragst,
aber
natürlich
ist
es
heftig
Au
fond
tu
sais
très
bien
ce
que
je
vaux
Tief
im
Inneren
weißt
du
genau,
was
ich
wert
bin
Well
I
have
something
to
tell
ya
Nun,
ich
muss
dir
was
sagen
To
burn
me
like
a
fire
Mich
so
brennen
zu
lassen
I
was
supposed
to
call
ya
Ich
hätte
dich
anrufen
sollen
But
judge
me
not
forever
Aber
verurteile
mich
nicht
für
immer
You
nuh
hear
what
dem
a
say
Hörst
du
nicht,
was
sie
sagen
You
nuh
hear
what
dem
a
say
Hörst
du
nicht,
was
sie
sagen
Everybody
talk
about
it
even
your
friends
Jeder
redet
darüber,
sogar
deine
Freunde
Y
a
pas
de
fumée
sans
feu
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer
Alors
pourquoi
j'entends
tous
ces
ragots?
Warum
höre
ich
dann
all
diese
Gerüchte?
Y
aura
toujours
des
mythos
Es
wird
immer
Lügner
geben
Je
vois
que
t'es
un
grand
fana
des
ragots
Ich
sehe,
du
bist
ein
großer
Fan
von
Gerüchten
Fanny
mi
have
something
to
tell
ya
Fanny,
ich
muss
dir
was
sagen
To
burn
me
like
a
fire
Mich
so
brennen
zu
lassen
'Cause
lot
of
things
mi
hear
about
ya
Denn
ich
höre
viele
Dinge
über
dich
But
judge
me
not
forever
Aber
verurteile
mich
nicht
für
immer
Mo
toujou
bay
to
tout
Ich
habe
dir
immer
alles
gegeben
Mo
pa
pé
fé
to
konfyans
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Mo
toujou
bay
to
tout
Ich
habe
dir
immer
alles
gegeben
Arrêté
ké
trop
tout
Hör
auf
mit
all
dem
Drama
Sé
moun
yan
ka
palé
rété
ké
lé
nou
vinn
fou
Es
sind
die
Leute,
die
reden,
hör
auf,
sie
wollen,
dass
wir
verrückt
werden
Fé
to
vrémen
konfyans
(I
trust
You)
Vertraue
dir
wirklich
(Ich
vertraue
dir)
Believe
in
you,
I
love
you
Glaube
an
dich,
ich
liebe
dich
Y
a
pas
de
fumée
sans
feu
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer
Alors
pourquoi
j'entends
tous
ces
ragots?
Warum
höre
ich
dann
all
diese
Gerüchte?
Y
aura
toujours
des
mythos
Es
wird
immer
Lügner
geben
Je
vois
que
t'es
un
grand
fana
des
ragots
Ich
sehe,
du
bist
ein
großer
Fan
von
Gerüchten
Fanny
mi
have
something
to
tell
ya
Fanny,
ich
muss
dir
was
sagen
To
burn
me
like
a
fire
Mich
so
brennen
zu
lassen
'Cause
lot
of
things
mi
hear
about
ya
Denn
ich
höre
viele
Dinge
über
dich
But
judge
me
not
forever
Aber
verurteile
mich
nicht
für
immer
You
nuh
hear
what
dem
a
say
Hörst
du
nicht,
was
sie
sagen
You
nuh
hear
what
dem
a
say
Hörst
du
nicht,
was
sie
sagen
Everybody
talk
about
it
even
your
friends
Jeder
redet
darüber,
sogar
deine
Freunde
I
don't
care
of
what
dem
a
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
I
don't
care
of
what
dem
a
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
Whatever
the
part
we're
bound
on
the
set
Was
auch
immer
geschieht,
wir
sind
miteinander
verbunden
You'd
better
keep
in
mind
I'm
your
friend
Du
solltest
besser
daran
denken,
dass
ich
deine
Freundin
bin
Y
a
pas
de
fumée
sans
feu
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer
Alors
pourquoi
j'entends
tous
ces
ragots?
Warum
höre
ich
dann
all
diese
Gerüchte?
Y
aura
toujours
des
mythos
Es
wird
immer
Lügner
geben
Je
vois
que
t'es
un
grand
fana
des
ragots
Ich
sehe,
du
bist
ein
großer
Fan
von
Gerüchten
Fanny
mi
have
something
to
tell
ya
Fanny,
ich
muss
dir
was
sagen
To
burn
me
like
a
fire
Mich
so
brennen
zu
lassen
'Cause
lot
of
things
mi
hear
about
ya
Denn
ich
höre
viele
Dinge
über
dich
But
judge
me
not
forever
Aber
verurteile
mich
nicht
für
immer
Mo
toujou
bay
to
tout
Ich
habe
dir
immer
alles
gegeben
Mo
pa
pé
fé
to
konfyans
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Mo
toujou
bay
to
tout
Ich
habe
dir
immer
alles
gegeben
Arrêté
ké
trop
tout
Hör
auf
mit
all
dem
Drama
Sé
moun
yan
ka
palé
rété
ké
lé
nou
vinn
fou
Es
sind
die
Leute,
die
reden,
hör
auf,
sie
wollen,
dass
wir
verrückt
werden
Fé
to
vrémen
konfyans
(I
trust
You)
Vertraue
dir
wirklich
(Ich
vertraue
dir)
Believe
in
you,
I
love
you
Glaube
an
dich,
ich
liebe
dich
Y
a
pas
de
fumée
sans
feu
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer
Alors
pourquoi
j'entends
tous
ces
ragots?
Warum
höre
ich
dann
all
diese
Gerüchte?
Y
aura
toujours
des
mythos
Es
wird
immer
Lügner
geben
Je
vois
que
t'es
un
grand
fana
des
ragots
Ich
sehe,
du
bist
ein
großer
Fan
von
Gerüchten
Fanny
mi
have
something
to
tell
ya
Fanny,
ich
muss
dir
was
sagen
To
burn
me
like
a
fire
Mich
so
brennen
zu
lassen
'Cause
lot
of
things
mi
hear
about
ya
Denn
ich
höre
viele
Dinge
über
dich
But
judge
me
not
forever
Aber
verurteile
mich
nicht
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lubin Aymerick, Wilson Silva
Attention! Feel free to leave feedback.