Je me rappelle (feat. Slaï) -
Slaï
,
Fanny J
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me rappelle (feat. Slaï)
Ich erinnere mich (feat. Slaï)
Je
me
rappelle
les
quartiers
de
Cayenne
Ich
erinnere
mich
an
die
Viertel
von
Cayenne
Les
soirées
chaudes,
ta
main
dans
la
mienne
Die
heißen
Abende,
deine
Hand
in
meiner
Je
me
rappelle
tous
ces
moments
suprêmes
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
wunderbaren
Momente
C'était
avant
que
la
vie
ne
me
malmène
Das
war,
bevor
das
Leben
mir
übel
mitspielte
Aujourd'hui
j'ai
ma
vie,
tu
as
la
tienne
Heute
habe
ich
mein
Leben,
du
hast
deines
Mais
mes
mains
encore
se
souviennent
Aber
meine
Hände
erinnern
sich
noch
De
toi,
je
me
rappelle
An
dich,
ich
erinnere
mich
J'ai
même
tenté
d'écrire
une
fois
sans
pouvoir
continuer
Ich
habe
sogar
einmal
versucht
zu
schreiben,
ohne
weitermachen
zu
können
Les
mots
sont
restés
prisonniers
dans
une
boule
de
papier
Die
Worte
blieben
gefangen
in
einem
Papierknäuel
J'ai
dû
suivre
mon
chemin,
à
nos
dépends
Ich
musste
meinen
Weg
gehen,
auf
unsere
Kosten
Mais
la
voie
de
la
raison,
à
eu
raison
de
moi
Aber
der
Weg
der
Vernunft
hat
über
mich
gesiegt
J'te
gardais
en
souvenir
à
défaut
d'être
avec
toi
(toi)
Ich
behielt
dich
in
Erinnerung,
da
ich
nicht
mit
dir
sein
konnte
(dir)
Tout
me
ramène
(tout
me
ramène)
à
toi
Alles
führt
mich
(alles
führt
mich)
zu
dir
zurück
Je
donnerai
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
geben
Pour
te
garder
tout
contre
moi
Um
dich
ganz
nah
bei
mir
zu
halten
Je
vis
à
travers
toi
Ich
lebe
durch
dich
Dou
serre
moi
contre
toi
Oh,
drück
mich
fest
an
dich
J'laisserai
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
verlassen
Tout
pour
être
avec
toi
Alles,
um
mit
dir
zu
sein
J'ai
ce
vide
en
moi
Ich
habe
diese
Leere
in
mir
Oh
serre-moi
contre
toi
Oh,
drück
mich
fest
an
dich
Malgré
le
temps
et
le
silence,
je
n'ai
pas
oublié
Trotz
der
Zeit
und
der
Stille
habe
ich
nicht
vergessen
C'est
comme
si
une
partie
de
moi
refusait
d'abdiquer
Es
ist,
als
ob
ein
Teil
von
mir
sich
weigerte
aufzugeben
J'aimerai
conjuguer
au
présent
toutes
les
scènes
du
passé
(toutes
les
scènes
du
passé)
Ich
würde
gerne
alle
Szenen
der
Vergangenheit
in
die
Gegenwart
holen
(alle
Szenen
der
Vergangenheit)
Avancer
à
reculons
pour
pouvoir
te
rattraper
Rückwärts
vorwärts
gehen,
um
dich
einholen
zu
können
Aussi
vrai
que
l'on
s'aimait,
on
s'est
quitté
So
wahr
es
ist,
dass
wir
uns
liebten,
so
haben
wir
uns
getrennt
Loin
de
toi
j'ai
essayé,
de
t'oublier
Fern
von
dir
habe
ich
versucht,
dich
zu
vergessen
J'te
gardais
en
souvenir
à
défaut
d'être
avec
toi
(toi)
Ich
behielt
dich
in
Erinnerung,
da
ich
nicht
mit
dir
sein
konnte
(dir)
Tout
me
ramène
à
toi
Alles
führt
mich
zu
dir
zurück
Je
donnerai
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
geben
Pour
te
garder
tout
contre
moi
Um
dich
ganz
nah
bei
mir
zu
halten
Je
vis
à
travers
toi
Ich
lebe
durch
dich
Dou
serre
moi
contre
toi
Oh,
drück
mich
fest
an
dich
J'laisserai
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
verlassen
Tout
pour
être
avec
toi
Alles,
um
mit
dir
zu
sein
J'ai
ce
vide
en
moi
(je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime)
Ich
habe
diese
Leere
in
mir
(ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Oh
serre-moi
contre
toi
Oh,
drück
mich
fest
an
dich
Je
donnerai
tout
pour
toi
(tout
pour
toi)
Ich
würde
alles
für
dich
geben
(alles
für
dich)
Pour
te
garder
tout
contre
moi
Um
dich
ganz
nah
bei
mir
zu
halten
Je
vis
à
travers
toi
Ich
lebe
durch
dich
Dou
serre
moi
contre
toi
Oh,
drück
mich
fest
an
dich
J'laisserai
tout
pour
toi
(je
ferai
tout)
Ich
würde
alles
für
dich
verlassen
(ich
werde
alles
tun)
Tout
pour
être
avec
toi
(je
donnerai
tout)
Alles,
um
mit
dir
zu
sein
(ich
werde
alles
geben)
J'ai
ce
vide
en
moi
Ich
habe
diese
Leere
in
mir
Oh
serre-moi
contre
toi
Oh,
drück
mich
fest
an
dich
Je
me
rappelle
les
quartiers
de
Cayenne
Ich
erinnere
mich
an
die
Viertel
von
Cayenne
Les
soirées
chaudes
et
ta
main
dans
la
mienne
Die
heißen
Abende
und
deine
Hand
in
meiner
Je
me
rappelle
tous
ces
moments
suprêmes
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
wunderbaren
Momente
C'était
avant
que
la
vie
ne
me
malmène
Das
war,
bevor
das
Leben
mir
übel
mitspielte
Aujourd'hui
j'ai
ma
vie
tu
as
la
tienne
Heute
habe
ich
mein
Leben,
du
hast
deines
Mais
mes
mains
encore
se
souviennent
Aber
meine
Hände
erinnern
sich
noch
De
toi,
je
me
rappelle
An
dich,
ich
erinnere
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.