Fanny J feat. Slaï - Je me rappelle (feat. Slaï) - translation of the lyrics into German

Je me rappelle (feat. Slaï) - Slaï , Fanny J translation in German




Je me rappelle (feat. Slaï)
Ich erinnere mich (feat. Slaï)
Je me rappelle les quartiers de Cayenne
Ich erinnere mich an die Viertel von Cayenne
Les soirées chaudes, ta main dans la mienne
Die heißen Abende, deine Hand in meiner
Je me rappelle tous ces moments suprêmes
Ich erinnere mich an all diese wunderbaren Momente
C'était avant que la vie ne me malmène
Das war, bevor das Leben mir übel mitspielte
Aujourd'hui j'ai ma vie, tu as la tienne
Heute habe ich mein Leben, du hast deines
Mais mes mains encore se souviennent
Aber meine Hände erinnern sich noch
De toi, je me rappelle
An dich, ich erinnere mich
J'ai même tenté d'écrire une fois sans pouvoir continuer
Ich habe sogar einmal versucht zu schreiben, ohne weitermachen zu können
Les mots sont restés prisonniers dans une boule de papier
Die Worte blieben gefangen in einem Papierknäuel
J'ai suivre mon chemin, à nos dépends
Ich musste meinen Weg gehen, auf unsere Kosten
Mais la voie de la raison, à eu raison de moi
Aber der Weg der Vernunft hat über mich gesiegt
J'te gardais en souvenir à défaut d'être avec toi (toi)
Ich behielt dich in Erinnerung, da ich nicht mit dir sein konnte (dir)
Tout me ramène (tout me ramène) à toi
Alles führt mich (alles führt mich) zu dir zurück
Je donnerai tout pour toi
Ich würde alles für dich geben
Pour te garder tout contre moi
Um dich ganz nah bei mir zu halten
Je vis à travers toi
Ich lebe durch dich
Dou serre moi contre toi
Oh, drück mich fest an dich
J'laisserai tout pour toi
Ich würde alles für dich verlassen
Tout pour être avec toi
Alles, um mit dir zu sein
J'ai ce vide en moi
Ich habe diese Leere in mir
Oh serre-moi contre toi
Oh, drück mich fest an dich
Malgré le temps et le silence, je n'ai pas oublié
Trotz der Zeit und der Stille habe ich nicht vergessen
C'est comme si une partie de moi refusait d'abdiquer
Es ist, als ob ein Teil von mir sich weigerte aufzugeben
J'aimerai conjuguer au présent toutes les scènes du passé (toutes les scènes du passé)
Ich würde gerne alle Szenen der Vergangenheit in die Gegenwart holen (alle Szenen der Vergangenheit)
Avancer à reculons pour pouvoir te rattraper
Rückwärts vorwärts gehen, um dich einholen zu können
Aussi vrai que l'on s'aimait, on s'est quitté
So wahr es ist, dass wir uns liebten, so haben wir uns getrennt
Loin de toi j'ai essayé, de t'oublier
Fern von dir habe ich versucht, dich zu vergessen
J'te gardais en souvenir à défaut d'être avec toi (toi)
Ich behielt dich in Erinnerung, da ich nicht mit dir sein konnte (dir)
Tout me ramène à toi
Alles führt mich zu dir zurück
Je donnerai tout pour toi
Ich würde alles für dich geben
Pour te garder tout contre moi
Um dich ganz nah bei mir zu halten
Je vis à travers toi
Ich lebe durch dich
Dou serre moi contre toi
Oh, drück mich fest an dich
J'laisserai tout pour toi
Ich würde alles für dich verlassen
Tout pour être avec toi
Alles, um mit dir zu sein
J'ai ce vide en moi (je t'aime, je t'aime, je t'aime)
Ich habe diese Leere in mir (ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich)
Oh serre-moi contre toi
Oh, drück mich fest an dich
Je donnerai tout pour toi (tout pour toi)
Ich würde alles für dich geben (alles für dich)
Pour te garder tout contre moi
Um dich ganz nah bei mir zu halten
Je vis à travers toi
Ich lebe durch dich
Dou serre moi contre toi
Oh, drück mich fest an dich
J'laisserai tout pour toi (je ferai tout)
Ich würde alles für dich verlassen (ich werde alles tun)
Tout pour être avec toi (je donnerai tout)
Alles, um mit dir zu sein (ich werde alles geben)
J'ai ce vide en moi
Ich habe diese Leere in mir
Oh serre-moi contre toi
Oh, drück mich fest an dich
Je me rappelle les quartiers de Cayenne
Ich erinnere mich an die Viertel von Cayenne
Les soirées chaudes et ta main dans la mienne
Die heißen Abende und deine Hand in meiner
Je me rappelle tous ces moments suprêmes
Ich erinnere mich an all diese wunderbaren Momente
C'était avant que la vie ne me malmène
Das war, bevor das Leben mir übel mitspielte
Aujourd'hui j'ai ma vie tu as la tienne
Heute habe ich mein Leben, du hast deines
Mais mes mains encore se souviennent
Aber meine Hände erinnern sich noch
De toi, je me rappelle
An dich, ich erinnere mich






Attention! Feel free to leave feedback.