Fanny J feat. Thayna & Laureen Rose - Desperate club wife - translation of the lyrics into German

Desperate club wife - Fanny J , Thayna , Laureen Rose translation in German




Desperate club wife
Verzweifelte Club-Ehefrau
Sexy... Vulgaire... La frontière, en es-tu ma chérie?
Sexy... Vulgär... Die Grenze, wo stehst du, meine Liebe?
Une image ou un bizutage ressaisissez-vous mes chéries!
Ein Image oder eine Schikane, reißt euch zusammen, meine Lieben!
Être une femme une dame distinguée, dame qu'on appelle Madame
Eine Frau sein, eine vornehme Dame, eine Dame, die man Madame nennt
On se fane on s'affame ressaisissons-nous mes chéries!
Wir welken, wir hungern, reißt euch zusammen, meine Lieben!
On se perd on se cherche même si tout nous ramène à ça ce n'est pas la peine!
Wir verlieren uns, wir suchen uns, auch wenn alles uns dahin zurückführt, es ist es nicht wert!
On peut plaire être belle respecte toi si tu veux qu'on te respecte.
Man kann gefallen, schön sein, respektiere dich selbst, wenn du willst, dass man dich respektiert.
De nos jours on ne sait plus ce qui se fait ou pas, ce qui se dit ou pas, on va.
Heutzutage weiß man nicht mehr, was sich gehört oder nicht, was man sagt oder nicht, wohin wir gehen.
L'amour et le vice ne s'entendent pas alors on va? on va?
Liebe und Laster vertragen sich nicht, also wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
Desperate club wife, baby keep your calm, if you wanna be his wife, desperate club wife.
Verzweifelte Club-Ehefrau, Baby, bleib ruhig, wenn du seine Frau sein willst, verzweifelte Club-Ehefrau.
Il te dit de te taire (shhhh), il te gère et ça te va ma chérie
Er sagt dir, du sollst schweigen (schhhh), er managt dich und das passt dir, meine Liebe
Ton nuage quel joli mirage ressaisissez-vous mes chéries.
Deine Wolke, welch schöne Illusion, reißt euch zusammen, meine Lieben.
Habillée ou déshabillée c'est du pareil au même il y a plus rien à montrer!
Angekleidet oder ausgezogen, es ist dasselbe, es gibt nichts mehr zu zeigen!
Quelle image de nous, femmes; ressaisissons-nous!
Welches Bild von uns Frauen; reißen wir uns zusammen!
De nos jours on ne sait plus ce qui se fait ou pas, ce qui se dit ou pas, on va.
Heutzutage weiß man nicht mehr, was sich gehört oder nicht, was man sagt oder nicht, wohin wir gehen.
L'amour et le vice ne s'entendent pas alors on va? on va?
Liebe und Laster vertragen sich nicht, also wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
Desperate club wife, baby keep your calm, if you wanna be his wife, desperate club wife
Verzweifelte Club-Ehefrau, Baby, bleib ruhig, wenn du seine Frau sein willst, verzweifelte Club-Ehefrau
Si tu espères lui plaire sois un peu plus fière, ne te donne pas, pas comme ça, sois un peu plus fière!
Wenn du hoffst, ihm zu gefallen, sei ein bisschen stolzer, gib dich nicht hin, nicht so, sei ein bisschen stolzer!
Si tu espère lui plaire sois un peu plus fière, ne te donne pas, pas comme ça!
Wenn du hoffst, ihm zu gefallen, sei ein bisschen stolzer, gib dich nicht hin, nicht so!
Desperate club wife, baby keep your calm, if you wanna be his wife, desperate club wife
Verzweifelte Club-Ehefrau, Baby, bleib ruhig, wenn du seine Frau sein willst, verzweifelte Club-Ehefrau





Writer(s): Cynthia Stervinou, Fanny Jacques-andre-coquin, Laureen Leveille, Wilson Luis Pinto Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.