Lyrics and translation Fanny J - A 16 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir,
grandir,
vivre,
liberté
Уйти,
расти,
жить,
свобода
Maman,
papa
c'est
du
passé
Мама,
папа,
это
в
прошлом
Partir,
grandir,
vivre,
liberté
Уйти,
расти,
жить,
свобода
Mes
reves
d'enfant,
tous
envolé
Мои
детские
мечты,
все
улетели
Il
dit
que
t'est
plutot
mature,
pour
16
ans
Он
говорит,
что
ты
довольно
зрелая,
для
16
лет.
Et
tu
l'aime
parce-qu'il
n'a
plus
16
ans
И
ты
любишь
его,
потому
что
ему
уже
не
16
лет.
Tu
attend
ta
majorité,
pour
foutre
le
camp
Ты
ждешь
своего
совершеннолетия,
чтобы
свалить
отсюда.
Et
tu
fonce
droit
dans
le
mur,
à
16
ans
И
ты
врезаешься
прямо
в
стену
в
16
лет.
A
16
ans
ont
aime
trop
fort
В
16
лет
любят
слишком
сильно
Sur
l'instant
tout
est
trop
cool
На
данный
момент
все
слишком
круто
A
16
ans,
tu
crois
tout
savoir
de
l'amour
16
лет,
ты
веришь
в
любовь
Me
sentir
femme
Чувствую
себя
женщиной
Faire
se
que
font
toutes
les
femmes
Делать
то,
что
делают
все
женщины
Baby
je
t'en
prie,
prend
le
temps
tu
as
toute
la
vie
Детка,
пожалуйста,
не
торопись,
у
тебя
есть
вся
жизнь
Etre
sa
femme,
faire
se
qu'il
attend
d'une
femme
Быть
его
женой,
делать
то,
что
он
ожидает
от
женщины
Baby
je
t'en
prie
prend
le
temps
tu
as
toute
la
vie
Детка,
пожалуйста,
не
торопись,
у
тебя
есть
вся
жизнь
Quand
il
te
dit
qu'il
t'aime
et
qu'il
t'aimera
toujours
Когда
он
говорит
тебе,
что
любит
тебя
и
будет
любить
всегда
Que
l'age
ne
compte
pas
que
les
gens
sont
jaloux
Что
возраст
не
учитывает,
что
люди
ревнуют
Une
fois
qu'il
aura
user
de
toi
et
de
toutes
ta
naïveté
Как
только
он
насытится
тобой
и
всей
твоей
наивностью
Tu
n'auras
que
t'est
yeux
pour
pleuré
У
тебя
будут
только
глаза,
чтобы
плакать
Un
jour
il
finira
par
te
privé
de
tout
Однажды
он
в
конечном
итоге
лишит
тебя
всего
A
ton
age
t'aurais
du
vivre
В
твоем
возрасте
ты
должен
был
бы
жить
Un
jour
tu
t'en
lassera
et
ton
première
amour
envolé,
enfumé
Однажды
ты
устанешь
от
этого,
и
твоя
первая
любовь
улетит,
прокуренная
Me
sentir
femme
Чувствую
себя
женщиной
Faire
se
que
font
toutes
les
femmes
Делать
то,
что
делают
все
женщины
Baby
je
t'en
prie,
prend
le
temps
tu
as
toute
la
vie
Детка,
пожалуйста,
не
торопись,
у
тебя
есть
вся
жизнь
Etre
sa
femme,
faire
se
qu'il
attend
d'une
femme
Быть
его
женой,
делать
то,
что
он
ожидает
от
женщины
Baby
je
t'en
prie
prend
le
temps
tu
as
toute
la
vie
Детка,
пожалуйста,
не
торопись,
у
тебя
есть
вся
жизнь
Préssé
assoiffé
d'amour
Жаждущий
любви
пресмыкающийся
Prête
a
tout
plaqué
s'en
foutre
de
tout
Готов
все
испортила,
плевать
на
все
Préssé
assoiffé
d'amour
Жаждущий
любви
пресмыкающийся
Prête
a
tout
plaqué
s'en
foutre
de
tout
Готов
все
испортила,
плевать
на
все
Il
faut
laisser
le
temps,
laisser
le
temps
au
temps
Partir,
grandir,
vivre,
liberté
Нужно
позволить
времени,
позволить
времени
уйти,
расти,
жить,
быть
свободным
Maman,
papa
c'est
du
passé
Мама,
папа,
это
в
прошлом
Partir,
grandir,
vivre,
liberté
Уйти,
расти,
жить,
свобода
Mes
reves
d'enfant,
tous
envolé
Мои
детские
мечты,
все
улетели
Baby
je
ten
prie,
prend
le
temps
tu
a
toute
la
vie
Детка,
я
Тен,
молись,
не
торопись,
у
тебя
есть
вся
жизнь
Faut
laisser
le
temps,
laisser
le
temps
au
temps
Нужно
оставить
время,
оставить
время
на
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Toxx
Attention! Feel free to leave feedback.