Fanny J - Ancrée à ton port - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fanny J - Ancrée à ton port




Ancrée à ton port
В твоей гавани
Dis-moi ce que tu as sur le cœur
Скажи мне, что у тебя на сердце,
Pourquoi t'as toujours l'air ailleurs
Почему ты всегда словно где-то далеко?
En moi je te sens si sensible
В тебе я чувствую такую чувствительность,
Mais tu m'as l'air inaccessible
Но ты кажешься мне таким недоступным.
Parle-moi de toutes tes peurs
Расскажи мне о всех своих страхах,
Pourquoi tous ces changements d'humeur
Почему эти перемены настроения?
J'ai l'impression de te faire fuir
У меня такое чувство, что я тебя отпугиваю,
Ne vois-tu pas que de toi, que de toi
Разве ты не видишь, что по тебе, только по тебе,
Que de toi, j'ai envie
Только по тебе я тоскую.
Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи, что между нами когда-нибудь все наладится,
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Дорогой, знаешь, от тебя я не могу оторваться,
Je me suis ancrée à ton port? je ne peux plus me décoller
Я бросила якорь в твоей гавани, я не могу оторваться,
Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи, что между нами когда-нибудь все наладится.
Je ne suis pas sourde
Я не глухая,
J'ai compris tes détours
Я поняла твои уловки,
À pas de velours
Крадущиеся, словно бархатные шаги,
Je te vois venir, tu te défiles
Я вижу, как ты приходишь и ускользаешь,
Quoi que tu en dises, je sais que je suis ta hantise
Что бы ты ни говорил, я знаю, что я твой кошмар,
Si tu le désires je reprendrais ma vie
Если хочешь, я вернусь к своей жизни,
Mais je dois te dire quand même
Но я все равно должна тебе сказать,
Que je t'aime
Что я люблю тебя,
Je t'aime
Люблю тебя.
Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи, что между нами когда-нибудь все наладится,
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Дорогой, знаешь, от тебя я не могу оторваться,
Je me suis ancrée à ton port, je ne peux plus me décoller
Я бросила якорь в твоей гавани, я не могу оторваться,
Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи, что между нами когда-нибудь все наладится.
Prends-moi dans tes bras et dis-moi que tout ira bien
Обними меня и скажи, что все будет хорошо,
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
Ведь в своих простынях ты меня принимаешь, но ничего не происходит,
Une lueur d'espoir donne-moi et tout ira bien
Дай мне луч надежды, и все будет хорошо,
Je veux me donner à toi tu sais
Я хочу отдаться тебе, знаешь.
Prends-moi dans tes bras et dis-moi que tout ira bien
Обними меня и скажи, что все будет хорошо,
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
Ведь в своих простынях ты меня принимаешь, но ничего не происходит,
Une lueur d'espoir donne moi et tout ira bien
Дай мне луч надежды, и все будет хорошо.
Je veux me donner
Я хочу отдаться
À toi tu sais
Тебе, знаешь,
Je veux me donner
Я хочу отдаться
À toi tu sais
Тебе, знаешь,
Je veux me donner
Я хочу отдаться
À toi tu sais
Тебе, знаешь,
Je veux me donner
Я хочу отдаться
À toi tu sais
Тебе, знаешь.
Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи, что между нами когда-нибудь все наладится,
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Дорогой, знаешь, от тебя я не могу оторваться,
Je me suis ancrée à ton port, je ne peux plus me décoller
Я бросила якорь в твоей гавани, я не могу оторваться,
Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи, что между нами когда-нибудь все наладится.





Writer(s): Aymerick Lubin, Thierry Delannay, Fanny Jacques Andre Coquin, Edouard Moise


Attention! Feel free to leave feedback.