Lyrics and translation Fanny J - Ancrée à ton port - album 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancrée à ton port - album 1
В твоей гавани - альбом 1
Dis-moi
ce
que
tu
as
sur
le
coeur
Скажи
мне,
что
у
тебя
на
сердце
Pourquoi
t'as
toujours
l'air
ailleurs
Почему
ты
вечно
где-то
витаешь
En
moi
je
te
sens
si
sensible
В
тебе
я
чувствую
такую
чувствительность
Mais
tu
m'as
l'air
inaccessible
Но
ты
кажешься
таким
недоступным
Parle
moi
de
toutes
tes
peurs
Расскажи
мне
о
всех
своих
страхах
Pourquoi
tous
ces
changements
d'humeur
Почему
эти
перепады
настроения
J'ai
l'impression
de
te
faire
fuir
У
меня
ощущение,
что
я
тебя
отпугиваю
Ne
vois-tu
que
de
toi
Видишь
ли
ты
только
себя
Que
de
toi,
j'ai
envie
Только
тебя,
мне
хочется
Dis-moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Скажи
мне,
что
между
нами
когда-нибудь
все
наладится
Chéri
tu
sais
de
toi
je
ne
peux
plus
me
décoller
Любимый,
знаешь,
я
не
могу
от
тебя
оторваться
Je
me
suis
ancrée
à
ton
port
je
ne
peux
plus
me
décoller
Я
бросила
якорь
в
твоей
гавани,
я
не
могу
оторваться
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Скажи
мне,
что
между
нами
когда-нибудь
все
наладится
Je
ne
suis
pas
sourde
Я
не
глухая
J'ai
compris
tes
détours
Я
поняла
твои
уловки
A
pas
de
velours
Бархатными
шагами
Je
te
vois
venir
tu
te
défiles
Я
вижу,
как
ты
ускользаешь
Quoi
que
tu
en
dises,
je
sais
que
je
suis
ta
hantise
Что
бы
ты
ни
говорил,
я
знаю,
что
я
твой
кошмар
Si
tu
le
désires
je
reprendrais
ma
vie
Если
ты
хочешь,
я
вернусь
к
своей
жизни
Mais
je
dois
te
dire
quand
même
Но
я
должна
тебе
все-таки
сказать
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Dis-moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Скажи
мне,
что
между
нами
когда-нибудь
все
наладится
Chéri
tu
sais
de
toi
je
ne
peux
plus
me
décoller
Любимый,
знаешь,
я
не
могу
от
тебя
оторваться
Je
me
suis
ancrée
à
ton
port
je
ne
peux
plus
me
décoller
Я
бросила
якорь
в
твоей
гавани,
я
не
могу
оторваться
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Скажи
мне,
что
между
нами
когда-нибудь
все
наладится
Prends-moi
dans
tes
bras
et
dis-moi
que
tout
ira
bien
Обними
меня
и
скажи,
что
все
будет
хорошо
Puisque
dans
tes
draps
tu
m'accueilles,
mais
il
ne
se
passe
rien
Ведь
в
твоей
постели
ты
меня
принимаешь,
но
ничего
не
происходит
Une
lueur
d'espoir
donne-moi
et
tout
ira
bien
Дай
мне
лучик
надежды,
и
все
будет
хорошо
Je
veux
me
donner
à
toi
tu
sais
Я
хочу
отдаться
тебе,
знаешь
Prends-moi
dans
tes
bras
et
dis-moi
que
tout
ira
bien
Обними
меня
и
скажи,
что
все
будет
хорошо
Puisque
dans
tes
draps
tu
m'accueilles
mais
il
ne
se
passe
rien
Ведь
в
твоей
постели
ты
меня
принимаешь,
но
ничего
не
происходит
Une
lueur
d'espoir
donne
moi
et
tout
ira
bien
Дай
мне
лучик
надежды,
и
все
будет
хорошо
Je
veux
me
donner
Я
хочу
отдаться
A
toi
tu
sais
Тебе,
знаешь
Je
veux
me
donner
Я
хочу
отдаться
A
toi
tu
sais
Тебе,
знаешь
Je
veux
me
donner
Я
хочу
отдаться
A
toi
tu
sais
Тебе,
знаешь
Je
veux
me
donner
Я
хочу
отдаться
A
toi
tu
sais
Тебе,
знаешь
Dis-moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Скажи
мне,
что
между
нами
когда-нибудь
все
наладится
Chéri
tu
sais
de
toi
je
ne
peux
plus
me
décoller
Любимый,
знаешь,
я
не
могу
от
тебя
оторваться
Je
me
suis
ancrée
à
ton
port
je
ne
peux
plus
me
décoller
Я
бросила
якорь
в
твоей
гавани,
я
не
могу
оторваться
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Скажи
мне,
что
между
нами
когда-нибудь
все
наладится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymerick Lubin, Edouard Moise, Thierry Delannay, Jacques Andre Coquin
Attention! Feel free to leave feedback.