Lyrics and translation Fanny J - Gucci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
le
genre
de
fille
qui
s'habille
chez
Gucci
Я
девушка,
которая
одевается
в
Gucci
Mes
amants
je
les
choisit
dans
les
pages
des
Voici
Своих
любовников
я
выбираю
со
страниц
Voici
Mes
amies
sont
toutes
déjà
casées
mariées
ou
bien
fianciées
Мои
подруги
все
уже
замужем,
обручены
или
помолвлены
Moi
a
l'année
j'suis
abonnée
aux
hommes
mariés
А
я
круглый
год
встречаюсь
с
женатыми
мужчинами
Moi
j'nai
pas
l'droit
au
bonheur,
je
n'cherche
même
plus
l'âme
sœur
(ouais)
Мне
не
положено
счастье,
я
даже
больше
не
ищу
вторую
половинку
(да)
Comme
je
suis
sous
les
projecteurs
j'ai
plus
l'droit
bonheur
c'est
ça?
Раз
я
в
центре
внимания,
значит,
мне
не
положено
счастье,
так?
Jamais
je
n'serai
celle
que
tu
aimes,
car
je
suis
seule
si
tu
savais
s'qu'est
ma
vie,
je
me
sens
si
seul
Я
никогда
не
буду
той,
которую
ты
любишь,
ведь
я
одинока,
если
бы
ты
знал,
какова
моя
жизнь,
я
чувствую
себя
такой
одинокой
Jamais
je
n'serai
celle
que
tu
aimes,
car
je
suis
seule
Я
никогда
не
буду
той,
которую
ты
любишь,
ведь
я
одинока
Après
mainte
efforts
j'suis
encore
toute
seule
После
стольких
усилий
я
все
еще
одна
Je
vis
seule
dans
un
appartement
Я
живу
одна
в
квартире
Seule
à
toujours
prendre
l'avion
Одна
всегда
летаю
на
самолете
Seule
à
passer
l'réveillon
Одна
встречаю
Новый
год
J'ai
connu
des
bourreaux
mais
sans
coeur
Я
встречала
палачей,
но
бездушных
Des
anges
mais
de
malheur,
de
très
mauvais
beaux
parleur
Ангелов,
но
несчастья,
очень
сладкоречивых
лжецов
De
nos
jours
attendre
sagement
l'amour
et
non
plus
l'amant
В
наши
дни
кротко
ждать
любви,
а
не
любовника
C'est
risqué
mais
j'veux
vraiment
goûter
au
bonheur
le
vrai
j'l'attends
Рискованно,
но
я
действительно
хочу
вкусить
настоящее
счастье,
я
жду
его
Jamais
je
n'serai
celle
que
tu
aimes,
car
je
suis
seule
si
tu
savais
s'qu'est
ma
vie,
je
me
sens
si
seul
Я
никогда
не
буду
той,
которую
ты
любишь,
ведь
я
одинока,
если
бы
ты
знал,
какова
моя
жизнь,
я
чувствую
себя
такой
одинокой
Jamais
je
n'serai
celle
que
tu
aimes,
car
je
suis
seule
Я
никогда
не
буду
той,
которую
ты
любишь,
ведь
я
одинока
Après
mainte
efforts
j'suis
encore
toute
seule
После
стольких
усилий
я
все
еще
одна
Je
vis
seule
dans
un
appartement
Я
живу
одна
в
квартире
J'ai
connu
des
bourreaux
mais
sans
coeur
Я
встречала
палачей,
но
бездушных
Je
n'ai
plus
le
temps
d'attendre
le
prince
charmant
У
меня
больше
нет
времени
ждать
прекрасного
принца
Je
cours
après
l'amour
Я
гонюсь
за
любовью
Ne
me
jugez
pas,
laissez
moi
être
moi
Не
судите
меня,
позвольте
мне
быть
собой
Je
cours
après
l'amour
Я
гонюсь
за
любовью
Pour
vous
je
ne
suis
qu'une
femme,
Для
вас
я
всего
лишь
женщина,
Qui
joue
un
peu
trop
de
ses
charmes
Которая
слишком
много
играет
своим
обаянием
Mais
pourquoi
en
faire
un
drame,
il
est
vrai
que
je
plais
alors
Но
зачем
делать
из
этого
драму,
правда
в
том,
что
я
нравлюсь,
так
Pourquoi
vous
soucier
de
moi?
Зачем
вам
беспокоиться
обо
мне?
Pourquoi
toujours
parler
de
moi?
Зачем
все
время
говорить
обо
мне?
De
mon
côté
je
n'vous
vois
pas
je
vis
ma
vie
Со
своей
стороны,
я
вас
не
вижу,
я
живу
своей
жизнью
Qu'elle
vous
plaise
ou
pas!
Нравится
вам
это
или
нет!
Je
n'ai
plus
le
temps
d'attendre
le
prince
charmant
У
меня
больше
нет
времени
ждать
прекрасного
принца
Je
cours
après
l'amour
Я
гонюсь
за
любовью
Ne
me
jugez
pas,
laissez
moi
être
moi
Не
судите
меня,
позвольте
мне
быть
собой
Je
cours
après
l'amour
Я
гонюсь
за
любовью
Pour
vous
je
ne
suis
qu'une
femme
Для
вас
я
всего
лишь
женщина
Qui
joue
un
peu
trop
de
ses
charmes
Которая
слишком
много
играет
своим
обаянием
Mais
pourquoi
en
faire
un
drame,
il
est
vrai
que
je
plais
alors
Но
зачем
делать
из
этого
драму,
правда
в
том,
что
я
нравлюсь,
так
Pourquoi
vous
soucier
de
moi?
Зачем
вам
беспокоиться
обо
мне?
Pourquoi
toujours
parler
de
moi?
Зачем
все
время
говорить
обо
мне?
De
mon
côté
je
n'vous
vois
pas
je
vis
ma
vie
Со
своей
стороны,
я
вас
не
вижу,
я
живу
своей
жизнью
Qu'elle
vous
plaise
ou
pas!
Нравится
вам
это
или
нет!
Je
n'ai
plus
le
temps
d'attendre
le
prince
charmant
У
меня
больше
нет
времени
ждать
прекрасного
принца
Je
cours
après
l'amour
Я
гонюсь
за
любовью
Ne
me
jugez
pas,
laissez
moi
être
moi
Не
судите
меня,
позвольте
мне
быть
собой
Je
cours
après
l'amour!
Я
гонюсь
за
любовью!
Après
l'amour!
За
любовью!
Après
l'amour!
За
любовью!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fanny Jacques-andre-coquin, Aymerick Christophe Lubin, Herve Capron
Attention! Feel free to leave feedback.