Fanny J - Notre château de mélodie - translation of the lyrics into German

Notre château de mélodie - Fanny Jtranslation in German




Notre château de mélodie
Unser Schloss der Melodie
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Qu'est ce qui ne colle pas
Was stimmt hier nicht?
Dans ce tableau qui m'a toujours paru si beau
In diesem Bild, das mir immer so schön erschien?
Qu'est ce que tu n'aimes pas ah
Was magst du nicht, ah?
Chez moi je t'en prie
An mir, ich bitte dich
Parle-moi de mes défauts
Sprich mit mir über meine Fehler
Dis-moi ce qu'il te faut
Sag mir, was du brauchst
Parle-moi de mes défauts
Sprich mit mir über meine Fehler
Dis-moi ce qu'il te faut
Sag mir, was du brauchst
(Ce qu'il te faut)
(Was du brauchst)
Qu'est ce qu'il y a
Was ist es?
Chez ce genre de fille pour que t'y soit accro
An dieser Art von Mädchen, die dich so süchtig macht?
Et pourquoi pas moi ah (non)
Und warum nicht ich, ah (nein)?
Bien sûr tu me respectes trop
Natürlich, du respektierst mich zu sehr
Dis-moi ce qu'il te faut
Sag mir, was du brauchst
Parle-moi de mes défauts
Sprich mit mir über meine Fehler
Dis-moi ce qu'il te faut
Sag mir, was du brauchst
Parle-moi de mes défauts
Sprich mit mir über meine Fehler
Dis-moi ce qu'il te faut
Sag mir, was du brauchst
Je ne serais jamais c'qu'il te faut
Ich werde niemals sein, was du brauchst
Mais j'ai bien compris ce que tu vaux
Aber ich habe gut verstanden, wer du bist
Je n's'rais jamais celle qu'il te faut, qu'il te faut, qu'il te faut
Ich werde niemals die sein, die du brauchst, die du brauchst, die du brauchst
Je ne serais jamais c'qu'il te faut
Ich werde niemals sein, was du brauchst
Et elles ont bien compris ce que tu vaux
Und sie haben gut verstanden, wer du bist
Je n'serai jamais celle qu'il te faut, qu'il te faut, qu'il te faut...
Ich werde niemals die sein, die du brauchst, die du brauchst, die du brauchst...
Nos désaccords et le manque d'accord
Unsere Meinungsverschiedenheiten und der Mangel an Übereinstimmung
Surviennent à chacun de nos efforts
Entstehen bei jeder unserer Bemühungen
Toi mon mentor fier et trop fort
Du, mein Mentor, stolz und zu stark
Ni ange ni démon, mauvais amant
Weder Engel noch Dämon, schlechter Liebhaber
Avec mon accord joue-moi encore
Mit meiner Zustimmung, spiel mir noch einmal
La symphonie de nos désaccords car je ne suis plus
Die Symphonie unserer Meinungsverschiedenheiten, denn ich bin nicht mehr
Celle qui fut ancrée à ton port, à ton port
Diejenige, die in deinem Hafen verankert war, in deinem Hafen
Je rêvais de faire ma vie (avec toi)
Ich träumte davon, mein Leben (mit dir) zu leben
Dans ce château de mélodie
In diesem Schloss der Melodie
(Rien que toi et moi)
(Nur du und ich)
Qu'ensemble nous avons construit
Das wir zusammen gebaut haben
Toi et moi rien que toi et moi baby
Du und ich, nur du und ich, Baby
Je rêvais de faire ma vie (avec toi)
Ich träumte davon, mein Leben (mit dir) zu leben
Dans ce château de mélodie (rien que toi et moi)
In diesem Schloss der Melodie (nur du und ich)
Qu'ensemble nous avons construit
Das wir zusammen gebaut haben
Toi et moi baby toi et moi baby
Du und ich, Baby, du und ich, Baby
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, brauchst
Qu'il te faut, qu'il te faut, faut,
Die du brauchst, die du brauchst, brauchst,
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, qu'il te faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, die du brauchst
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, brauchst
Qu'il te faut, qu'il te faut, faut,
Die du brauchst, die du brauchst, brauchst,
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, qu'il te faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, die du brauchst
Je rêvais de faire ma vie (avec toi)
Ich träumte davon, mein Leben (mit dir) zu leben
Dans ce château de mélodie
In diesem Schloss der Melodie
(Rien que toi et moi)
(Nur du und ich)
Qu'ensemble nous avons construit
Das wir zusammen gebaut haben
Toi et moi rien que toi et moi baby
Du und ich, nur du und ich, Baby
Je rêvais de faire ma vie (avec toi)
Ich träumte davon, mein Leben (mit dir) zu leben
Dans ce château de mélodie (rien que toi et moi)
In diesem Schloss der Melodie (nur du und ich)
Qu'ensemble nous avons construit
Das wir zusammen gebaut haben
Toi et moi baby toi et moi baby
Du und ich, Baby, du und ich, Baby
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, brauchst
Qu'il te faut, qu'il te faut, faut,
Die du brauchst, die du brauchst, brauchst,
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, qu'il te faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, die du brauchst
Celle qu'il te faut,
Die, die du brauchst,
Qu'il te faut,
Die du brauchst,
Celle qu'il te faut, qu'il te faut, qu'il te faut
Die, die du brauchst, die du brauchst, die du brauchst
Toi et moi
Du und ich
Toi et moi
Du und ich





Writer(s): Delannay Thierry, Lubin Aymerick, Moise Edouard, Jacques Andre Coquin Fanny


Attention! Feel free to leave feedback.