Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retiens-moi
Halt mich zurück
Ne
me
laisse
pas
m'en
allée.
Lass
mich
nicht
gehen.
C'est
trop
chelou
sans
toi
bébé.
Es
ist
zu
seltsam
ohne
dich,
Baby.
Ptetre
que
je
n'en
vaut
pas
la
peine.
Vielleicht
bin
ich
es
nicht
wert.
Et
qu'il
faut
en
rester
là.
Und
dass
wir
es
dabei
belassen
sollten.
Peut
être
que
je
n'en
vaut
pas
la
peine.
Vielleicht
bin
ich
es
nicht
wert.
Et
qu'il
vaut
mieu
en
rester
là.
Und
dass
es
besser
ist,
es
dabei
zu
belassen.
Je
ne
veut
plus
faire
face
à
nos
dilemmes.
Ich
will
mich
unseren
Dilemmas
nicht
mehr
stellen.
Je
peut
que
me
retournée
vers
roi.
Ich
kann
mich
nur
an
dich
wenden.
Et
espèré
un
geste
de
toi.
(oh)
Und
auf
eine
Geste
von
dir
hoffen.
(oh)
Ma
vie
est
faite
de
toi
(faite
de
toi)
Mein
Leben
besteht
aus
dir
(besteht
aus
dir)
Je
ne
jure
que
part
toi
(que
part
toi)
Ich
schwöre
nur
auf
dich
(nur
auf
dich)
Mais
ce
mur
en
face
de
moi
c'est
toi.
Aber
diese
Mauer
vor
mir,
das
bist
du.
Je
ne
peut
plus
lutée
crois
moi
(oh)
Ich
kann
nicht
mehr
kämpfen,
glaub
mir
(oh)
Je
me
confie
à
toi,
écoutes
moi.
Ich
vertraue
mich
dir
an,
hör
mir
zu.
Je
ne
veut
plus
te
laissé
faire.
Ich
will
dich
nicht
mehr
einfach
machen
lassen.
Dit
moi
ce
que
tu
attends
de
moi
Sag
mir,
was
du
von
mir
erwartest
T'envoyé
en
l'air
avec
moi
Mit
mir
abzuheben
Quelque
soit
sa
n'me
convient
pas.
Was
auch
immer
es
ist,
das
passt
mir
nicht.
Bébé
s'il
te
plaît
retiens-moi
Baby,
bitte
halt
mich
zurück
Celle
dont
tu
rêves
serrai
ce
moi?
Bin
ich
die,
von
der
du
träumst?
Pourquoi
(yeah)
tu
ne
m'écoutes
pas.
Warum
(yeah)
hörst
du
mir
nicht
zu.
Baby,
baby,
baby
retiens
moi
Baby,
Baby,
Baby
halt
mich
zurück
Ne
me
laisse
pas
m'en
allée
Lass
mich
nicht
gehen
Baby,
baby,
baby,
retiens
moi
Baby,
Baby,
Baby,
halt
mich
zurück
C'est
trop
chelou
sans
toi
baby
Es
ist
zu
seltsam
ohne
dich,
Baby
Baby,
baby,
baby
retiens
moi
Baby,
Baby,
Baby
halt
mich
zurück
Auprès
de
toi
je
veut
restée
Bei
dir
will
ich
bleiben
Baby,
baby,
baby,
retiens
moi
Baby,
Baby,
Baby,
halt
mich
zurück
J'fais
ma
relou
mais
j'taime
baby
Ich
bin
anstrengend,
aber
ich
liebe
dich,
Baby
Baby,
baby,
baby,
retiens
moi
C'est
trop
chelou
sans
toi
tu
sait
Baby,
Baby,
Baby,
halt
mich
zurück
Es
ist
zu
seltsam
ohne
dich,
du
weißt
Baby,
baby,
baby,
retiens
moi
Baby,
Baby,
Baby,
halt
mich
zurück
Auprès
de
toi
je
veut
restée
Bei
dir
will
ich
bleiben
Baby
baby,
baby,
retiens
moi
Baby
Baby,
Baby,
halt
mich
zurück
Ne
me
laisse
pas
m'en
allée.
Lass
mich
nicht
gehen.
C'est
trop
chelou
sans
toi
baby.
Es
ist
zu
seltsam
ohne
dich,
Baby.
Auprès
de
toi
je
veut
rester.
Bei
dir
will
ich
bleiben.
J'fais
ma
relou
mais
j't'aime
bébé
(bébé)
Ich
bin
anstrengend,
aber
ich
liebe
dich,
Baby
(Baby)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Coquin, Aymerick Lubin, Fanny Jacques, Hervé Capron
Attention! Feel free to leave feedback.