Lyrics and translation Fanny J - Vous les hommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous les hommes
Вы, мужчины
Vous
les
hommes
vous
vous
croyez
plus
malin
Вы,
мужчины,
считаете
себя
умнее
всех,
A
croire
que
vos
vice
on
ne
les
vois
pas
Думаете,
ваши
пороки
незаметны.
Lè
ou
la
mezon
powtab
ou
etinn
Когда
ты
дома,
твой
телефон
постоянно
звонит,
Fo
paw
konpren
se
couyon
ki
fe
mwen
Не
думай,
что
я
дура.
Il
se
doute
même
pas
que
j'ai
grillé
tous
ses
plans
Ты
даже
не
подозреваешь,
что
я
раскрыла
все
твои
планы.
Baise
à
gauche
à
droite
sale
chien
Трахаешься
направо
и
налево,
грязный
пес.
Il
y
a
longtemps
que
je
ne
crois
plus
en
l'homme
Я
давно
уже
не
верю
в
мужчин,
Ni
en
ce
qu'il
y
a
sous
son
caleçon
И
в
то,
что
у
них
под
штанами.
Mon
chou
je
m'en
fous
Мой
милый,
мне
плевать,
N'espères
pas
qu'il
y
aura
un
nous
un
jour
Не
надейся,
что
у
нас
что-то
будет.
Mon
chou
mou
chou
Мой
милый,
му-милый,
Mon
chou
je
m'en
fous
Мой
милый,
мне
плевать,
Si
tu
savais
a
quel
point
je
m'en
fous
mon
chou
Если
бы
ты
знал,
как
сильно
мне
плевать,
милый.
Bébé
crois
moi
tu
me
rend
fou
ouh
ouh
ouh
Детка,
поверь
мне,
ты
сводишь
меня
с
ума,
ух,
ух,
ух.
Siw
ka
chiche
on
joujou
ou
pé
viré
bo
kay
ou
Если
ты
такой
скупердяй,
можешь
возвращаться
домой.
Avec
toi
je
veux
faire
mon
trou
ouh
ouh
ouh
С
тобой
я
хочу
создать
семью,
ух,
ух,
ух.
Arrête
ton
délire
loulou
tu
peux
rêver
pauvre
chouchou
Прекрати
свой
бред,
дорогуша,
можешь
мечтать,
бедный
зайчик.
Pour
toi
je
serai
prêt
a
tout
Ради
тебя
я
готов
на
все.
Avec
tes
aires
de
matou
ta
du
bien
tirée
des
coups
je
ne
serais
jamais
С
твоими
кошачьими
замашками
ты,
наверное,
неплохо
погулял,
но
я
никогда
не
буду
Ton
bouche
trous
ouh
ouh
ouh
Rembela
tes
chéries
doudou
de
tes
mythos
je
m'en
fou
Твоей
затычкой,
ух,
ух,
ух.
Рассказывай
свои
сказки
своим
милым,
дорогуша,
мне
плевать.
Je
n'ai
pas
de
c
ur
je
n'ai
pas
de
peine
je
comme
un
homme
et
les
hommes
je
les
У
меня
нет
сердца,
у
меня
нет
жалости,
я
как
мужчина,
а
мужчин
я
Jette
je
suis
ghetto
ghetto
ghetto(x4)
Бросаю.
Я
из
гетто,
гетто,
гетто
(x4).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymerick Lubin, Edouard Moise, Thierry Delannay, Fanny Jacques Andre Coquin
Attention! Feel free to leave feedback.