Lyrics and translation Fanny Lu - Tu No Eres Para Mi (Album Version)
Tu No Eres Para Mi (Album Version)
Ты мне не подходишь (Альбомная версия)
Que
me
dice
que
me
quiere
Что
говорит,
что
любит
меня,
Que
vivir
sin
mí
no
puede
Что
жить
без
меня
не
может,
Que
lo
agobian
los
momentos
en
que
no
estoy
junto
a
él
Что
его
мучают
моменты,
когда
я
не
рядом
с
ним.
Que
siempre
me
había
esperado
Что
всегда
меня
ждал,
Que
era
a
quien
había
soñado
Что
я
та,
о
ком
он
мечтал,
La
que
su
mamá
quería
pa′
que
fuera
su
mujer
Та,
которую
его
мама
хотела
бы
видеть
его
женой.
Que
mis
ojos
son
estrellas
Что
мои
глаза
- звезды,
Que
mi
risa
es
la
más
bella
Что
мой
смех
- самый
прекрасный,
Que
todos
mis
atributos
son
perfectos
para
él
Что
все
мои
качества
идеальны
для
него.
Que
si
fuera
un
retratista
Что
если
бы
он
был
портретистом,
Que
si
fuera
un
buen
artista
Что
если
бы
он
был
хорошим
художником,
Yo
sería
su
Mona
Lisa
y
hasta
un
tango
de
Gardel
Я
была
бы
его
Моной
Лизой
и
даже
танго
Гарделя.
Y
eso
no,
lo
trago
yo
И
это
я
не
проглочу.
Quiero
que
tú
sepas
que
tú
no
eres
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
мне
не
подходишь.
Que
tú
no
eres
para
mí,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
Что
ты
мне
не
подходишь,
я
всегда
знала,
но
не
обращала
внимания.
Que
ni
se
te
ocurra
aparecer
por
aquí
Чтобы
тебе
и
в
голову
не
пришло
появляться
здесь,
Aparecer
por
aquí
Появляться
здесь
Con
tus
enredos
y
cuentos
baratos
Со
своими
интригами
и
дешевыми
сказками.
Quiero
que
tú
sepas
que
yo
no
soy
para
ti
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
тебе
не
подхожу.
Que
no
yo
soy
para
ti,
siempre
supe
pero
no
hice
caso
Что
я
тебе
не
подхожу,
я
всегда
знала,
но
не
обращала
внимания.
Que
ni
se
me
ocurra
estar
de
nuevo
junto
a
ti
Чтобы
мне
и
в
голову
не
пришло
снова
быть
рядом
с
тобой,
Estar
de
nuevo
junto
a
ti
Быть
снова
рядом
с
тобой.
Mi
corazón
no
aguanta
más
fracasos
Мое
сердце
не
выдержит
больше
неудач.
Que
me
promete
la
luna
Что
обещает
мне
луну,
Que
yo
soy
como
ninguna
Что
я
такая
единственная,
Que
parezco
una
doncella
Что
я
похожа
на
девицу,
De
esas
que
hay
que
proteger
Одну
из
тех,
кого
нужно
защищать.
Que
sus
vicios
ha
dejado
Что
он
бросил
свои
вредные
привычки,
Que
su
sueldo
ya
ha
aumentado
Что
его
зарплата
уже
выросла,
Que
me
promete
la
vida
Что
он
обещает
мне
жизнь,
Que
yo
siento
merecer
Которую,
я
чувствую,
заслуживаю.
Y
eso
no,
lo
trago
yo
И
это
я
не
проглочу.
Quiero
que
tú
sepas
que
tú
no
eres
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
мне
не
подходишь.
Que
tú
no
eres
para
mí
Что
ты
мне
не
подходишь.
Siempre
supe,
pero
no
hice
caso
Я
всегда
знала,
но
не
обращала
внимания.
Que
ni
se
te
ocurra
aparecer
por
aquí
Чтобы
тебе
и
в
голову
не
пришло
появляться
здесь,
Aparecer
por
aquí
Появляться
здесь
Con
tus
enredos
y
cuentos
baratos
Со
своими
интригами
и
дешевыми
сказками.
Quiero
que
tú
sepas
que
yo
no
soy
para
ti
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
тебе
не
подхожу.
Que
no
yo
soy
para
ti
Что
я
тебе
не
подхожу.
Siempre
supe
pero
no
hice
caso
Я
всегда
знала,
но
не
обращала
внимания.
Que
ni
se
me
ocurra
estar
de
nuevo
junto
a
ti
Чтобы
мне
и
в
голову
не
пришло
снова
быть
рядом
с
тобой,
Estar
de
nuevo
junto
a
ti
Быть
снова
рядом
с
тобой.
Mi
corazón
no
aguanta
más
fracasos
Мое
сердце
не
выдержит
больше
неудач.
Y
yo
que
tanto
me
decía
que
no
me
convenías
И
я,
которая
так
часто
говорила
себе,
что
ты
мне
не
подходишь,
Que
eras
mi
destrucción
Что
ты
- моя
погибель.
Y
siempre
yo
tratando
de
dejarte
И
я
всегда
пыталась
тебя
бросить.
Tu
día
ya
llego
Твой
день
настал.
Tu
día
ya
llego
Твой
день
настал.
Quiero
que
tú
sepas
que
tú
no
eres
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
мне
не
подходишь.
Que
tú
no
eres
para
mí
Что
ты
мне
не
подходишь.
Siempre
supe
pero
no
hice
caso
Я
всегда
знала,
но
не
обращала
внимания.
Que
ni
se
te
ocurra
aparecer
por
aquí
Чтобы
тебе
и
в
голову
не
пришло
появляться
здесь,
Aparecer
por
aquí
Появляться
здесь
Con
tus
enredos
y
cuentos
baratos
Со
своими
интригами
и
дешевыми
сказками.
Quiero
que
tú
sepas
que
yo
no
soy
para
ti
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
тебе
не
подхожу.
Que
no
yo
soy
para
ti
Что
я
тебе
не
подхожу.
Siempre
supe
pero
no
hice
caso
Я
всегда
знала,
но
не
обращала
внимания.
Que
ni
se
me
ocurra
estar
de
nuevo
junto
a
ti
Чтобы
мне
и
в
голову
не
пришло
снова
быть
рядом
с
тобой,
Estar
de
nuevo
junto
a
ti
Быть
снова
рядом
с
тобой.
Mi
corazón
no
aguanta
más
fracasos
Мое
сердце
не
выдержит
больше
неудач.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Gaviria, Andres Munera, Fanny Lucia Martinez Buenaventura
Attention! Feel free to leave feedback.