Fanny Polly feat. Marion Napoli - Hier encore - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fanny Polly feat. Marion Napoli - Hier encore




Hier encore
Yesterday
Il fut un temps les pages étaient blanche le sac a dos était vide
There was a time when the pages were empty, the backpack was empty
La veste était étanche le tableau vierge la détente n′était pas un
The jacket was waterproof, the painting was bare, relaxation was not a
Cadeau y a pas si longtemps adolescente a passé le flambeau femme
Gift, not so long ago, a teenage girl passed the torch, a proud,
Fière indépendante ghetto passera son message à qui l'entend comme si
Independent woman, the ghetto will pass on her message to all who
Cetait hier encore et encore jai deja fais 10x les mêmes erreurs
Hear It as if it were yesterday, again and again, I've already made
Jamais 2x la même prière attendre après les gens reviens fuir face a
The same mistakes 10 times over, never the same prayer twice,
Sois meme désolée de vous contredire
Waiting for people to come back and run away in the face of it.
On est jamais mieux servi que par sa mère
I'm sorry to contradict you.
Pour moi la vie n′était qu'un combat aujourd'hui c′est un sport
We are never better served than by our mother.
Collectif aussi tout dépendra du choix de mes partenaire hier encore
For me, life was just a fight, today it's a sport.
Je n′avais pas tout les mots ni le courage non plus pour t'expliquer
Collectively too, everything will depend on the choice of my partners,
Comme il faut hier encore j′attendais quon me soulage quon exorcise
Yesterday, I didn't have all the words or the courage to explain it to you.
Mes pas jengoument les défauts hier encore je rêvais de partir loing
Yesterday, I was waiting for you to relieve me, to exorcise my steps,
Loing de tout ses poids que javais sur le dos hier encore j'ignorais
I mustered up my flaws. Yesterday, I dreamed of going far away,
Le grand des saint invisible au destin et à l′ensemble du tableau
Far away from all the weights I had on my back. Yesterday, I ignored
Hier encore je n'avais pas tout les mots pour dire que je t′aimais
The great saint invisible to destiny and to the whole picture.
Fort ni le courage de te retenir pour te garder je n'ai jamais fais
Yesterday, I didn't have all the words to say that I loved you
L'effort la confiance en moi m′encourage autant qu′elle me fait
Strongly nor the courage to hold you back, to keep you, I never made an
Défaut comment t'expliquer jsuis comme un étranger qui veut parler
Effort. Trust in myself encourages me as much as it makes me
Sans faire de fautes hier encore je n′avais peur de personne encore
Flawed, how to explain it, I'm like a foreigner who wants to speak
Moins de la mort la perte dun proche et tout redevient poussière
Without making mistakes, yesterday, I wasn't afraid of anyone again
Triste est le sort je ne connaissait pas les conséquences les
Less than death, the loss of a loved one, and everything becomes dust.
Dommages les intérêts l'argent qu′on depense est celui quon gagne la
Sad is the fate, I did not know the consequences, the
Chance d'être animés par des rêves je voulais m′évader jai
Damages, the interests, the money we spend is the money we earn,
Chercher une issue de secours en
The luck of being animated by dreams, I wanted to escape
Vain puis jai gravé les années dire qu'
I looked for an emergency exit in vain, then I etched the years,
Aznavour n'en avait que 20 hier encore je n′avais pas tout les mots
To say that Aznavour was only 20 yesterday, I still didn't have all the words.
Ni le courage non plus pour t′expliquer comme il faut hier encore
Neither the courage to explain it to you properly. Yesterday, I
J'attendais qu′on me soulage quon exorcise mes pas jengoument les
Was waiting for you to relieve me, to exorcise my steps, I mustered up my
Défauts hier encore je rêvais de partir loing loing de tout ses poids
Flaws. Yesterday, I dreamed of going far away, far away from all the weights
Que javais sur le dos hier encore j'ignorais le grand des saint
That I had on my back. Yesterday, I ignored the great saint
Invisible au destin et à l′ensemble du tableau hier encore un temps
Invisible to destiny and to the whole picture. Yesterday, a time
les pages étaient blanche le sac a dos était vide la veste était
When the pages were empty, the backpack was empty, the jacket was
étanche la détente n'était pas un cadeau je ne connaissait pas les
Waterproof, relaxation was not a gift, I did not know the
Conséquences les dommages les intérêts l′argent qu'on dépense est
Consequences, the damages, the interests, the money we spend is
Celui qu'on gagne la chance d′être animé par des rêves hier encore un
The one we earn, the chance to be animated by dreams, yesterday a
Temps les pages étaient blanche le sac a dos était vide la veste
A time when the pages were empty, the backpack was empty, the jacket
était étanche la détente n′était pas un cadeau hier encore je ne
Was waterproof, relaxation was not a gift, yesterday I did not
Connaissait pas les conséquences les dommages les intérêts l'argent
Know the consequences, the damages, the interests, the money we
Quon depense est celui quon gagne la chance
Spend is the one we earn, the chance
D′être animés par les rêves par des rêves .
To be animated by dreams, by dreams.





Writer(s): Fanny Cavallotto, Marion Napoli


Attention! Feel free to leave feedback.