Fannypack - Not This - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fannypack - Not This




Not This
Не Это
I'm still takin the train and
Я всё ещё езжу на метро,
My metro card's empty
А моя карта пустая.
The windows of the stores when I walk by tempt me
Витрины магазинов соблазняют меня, когда я прохожу мимо.
I was on MTV but I don't have a Bently
Я была на MTV, но у меня нет Bentley.
F*** it in my pockets I barely gotta twenty
Чёрт, в карманах у меня едва ли есть двадцать
Dollar bill but I go to shows
Баксов, но я хожу на концерты
And make you holla still
И всё ещё заставляю тебя кричать.
I gotta pay my bills and it's not like Prada will
Мне нужно оплачивать счета, и Prada мне не поможет.
I go to the check cashing spot
Я иду в пункт обмена чеков.
Will I always be a have not
Всегда ли я буду ничего не иметь?
Never gonna live in no lavish spot
Никогда не буду жить в роскошном месте.
Always gonna live at home with mom and pop
Всегда буду жить дома с мамой и папой.
Shop at Old Navy and Payless
Покупать вещи в Old Navy и Payless.
I'm just tryna be honest that why I say this
Я просто пытаюсь быть честной, поэтому я говорю это.
Hopefully radio plays this I doubt it though
Надеюсь, радио поставит это, хотя я сомневаюсь.
Yo pass that Olde English
Эй, передай Olde English.
Yeah I be rockin the discotech
Да, я зажигаю на дискотеках
Every single night no self respect
Каждую ночь, без уважения к себе.
Sometimes I feel like I party way too much
Иногда мне кажется, что я слишком много тусуюсь.
Premieres openings and shows and such but
Премьеры, открытия, шоу и всё такое, но
What else is a girl to do
Что ещё делать девушке?
Go home by myself at 2
Идти домой одной в 2
In the AM I'm sayin I'm not playin
Утра? Я серьёзно.
I'm doin the same stupid shit and it's day in day out
Я делаю одну и ту же глупость изо дня в день.
I know that there's gotta be a way out
Я знаю, что должен быть выход.
But I keep drinking and I just stay out
Но я продолжаю пить и просто тусуюсь
At the hot spots with superstars and the hardrocks
В модных местах со суперзвёздами и рокерами.
I wish that I could disappear to the boondocks
Я бы хотела исчезнуть в глуши.
Why not, maybe I'll hire me a pilot
Почему бы и нет, может, я найму пилота,
To take me away to the shade and I'll stay
Чтобы он увёз меня в тень, и я останусь там.
Get a slice at Ray's like we did when we was kids
Куплю кусочек пиццы у Рэя, как мы делали в детстве.
Something's gotta give real soon but it's not this
Что-то должно скоро измениться, но не это.
On the real I be hatin myself sometimes
Если честно, я иногда ненавижу себя.
I know you do too but it's okay sometimes
Я знаю, ты тоже, но иногда это нормально.
I'm tryin to escape the grind sometimes
Я пытаюсь сбежать от рутины.
It ain't gonna get better if I do some lines so
Не станет лучше, если я приму пару дорожек, так что
Enough with the parties and bullshit
Хватит с меня вечеринок и всей этой фигни.
I go to the parties and bullshit
Я хожу на вечеринки и несу чушь.
It never gets better when I do this shit
Мне никогда не становится лучше, когда я делаю эту хрень.
So stressed I wanna get up and quit
Я так напряжена, что хочу всё бросить.
It's like maybe tonight's the night and
Может быть, сегодня тот самый вечер, и
Maybe if I socialize I'll feel alright but those
Может быть, если я пообщаюсь, я почувствую себя лучше, но эти
Never seem to be the best laid plans
Планы никогда не кажутся лучшими.
Never did I dream I'd go to foreign lands I just
Мне никогда не снилось, что я поеду в чужие страны. Я просто
Wanna lay in creamy sands
Хочу лежать на белоснежном песке,
Doing nothin all day with my dreamy man maybe
Ничего не делая весь день со своим мужчиной мечты, может быть,
Buy that house across from the projects
Купить тот дом напротив социального жилья,
So I can stay trading gossip like stock tips
Чтобы я могла продолжать сплетничать, как биржевыми советами.
It's not at the after party
Это не на after-party.
It's not in the hotel lobby
Это не в лобби отеля.
It's not in magazines
Это не в журналах.
And It's not even in my dreams
И это даже не в моих мечтах.
The things that I need
То, что мне нужно,
Ain't in the vip
Не в VIP-зоне.
Dont know what it is
Не знаю, что это.
It's definitely not this
Это точно не это.





Writer(s): Keith Grady, Matt Goias


Attention! Feel free to leave feedback.