Lyrics and translation Fannypack - Not This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
still
takin
the
train
and
Я
всё
ещё
езжу
на
метро,
My
metro
card's
empty
А
моя
карта
пустая.
The
windows
of
the
stores
when
I
walk
by
tempt
me
Витрины
магазинов
соблазняют
меня,
когда
я
прохожу
мимо.
I
was
on
MTV
but
I
don't
have
a
Bently
Я
была
на
MTV,
но
у
меня
нет
Bentley.
F***
it
in
my
pockets
I
barely
gotta
twenty
Чёрт,
в
карманах
у
меня
едва
ли
есть
двадцать
Dollar
bill
but
I
go
to
shows
Баксов,
но
я
хожу
на
концерты
And
make
you
holla
still
И
всё
ещё
заставляю
тебя
кричать.
I
gotta
pay
my
bills
and
it's
not
like
Prada
will
Мне
нужно
оплачивать
счета,
и
Prada
мне
не
поможет.
I
go
to
the
check
cashing
spot
Я
иду
в
пункт
обмена
чеков.
Will
I
always
be
a
have
not
Всегда
ли
я
буду
ничего
не
иметь?
Never
gonna
live
in
no
lavish
spot
Никогда
не
буду
жить
в
роскошном
месте.
Always
gonna
live
at
home
with
mom
and
pop
Всегда
буду
жить
дома
с
мамой
и
папой.
Shop
at
Old
Navy
and
Payless
Покупать
вещи
в
Old
Navy
и
Payless.
I'm
just
tryna
be
honest
that
why
I
say
this
Я
просто
пытаюсь
быть
честной,
поэтому
я
говорю
это.
Hopefully
radio
plays
this
I
doubt
it
though
Надеюсь,
радио
поставит
это,
хотя
я
сомневаюсь.
Yo
pass
that
Olde
English
Эй,
передай
Olde
English.
Yeah
I
be
rockin
the
discotech
Да,
я
зажигаю
на
дискотеках
Every
single
night
no
self
respect
Каждую
ночь,
без
уважения
к
себе.
Sometimes
I
feel
like
I
party
way
too
much
Иногда
мне
кажется,
что
я
слишком
много
тусуюсь.
Premieres
openings
and
shows
and
such
but
Премьеры,
открытия,
шоу
и
всё
такое,
но
What
else
is
a
girl
to
do
Что
ещё
делать
девушке?
Go
home
by
myself
at
2
Идти
домой
одной
в
2
In
the
AM
I'm
sayin
I'm
not
playin
Утра?
Я
серьёзно.
I'm
doin
the
same
stupid
shit
and
it's
day
in
day
out
Я
делаю
одну
и
ту
же
глупость
изо
дня
в
день.
I
know
that
there's
gotta
be
a
way
out
Я
знаю,
что
должен
быть
выход.
But
I
keep
drinking
and
I
just
stay
out
Но
я
продолжаю
пить
и
просто
тусуюсь
At
the
hot
spots
with
superstars
and
the
hardrocks
В
модных
местах
со
суперзвёздами
и
рокерами.
I
wish
that
I
could
disappear
to
the
boondocks
Я
бы
хотела
исчезнуть
в
глуши.
Why
not,
maybe
I'll
hire
me
a
pilot
Почему
бы
и
нет,
может,
я
найму
пилота,
To
take
me
away
to
the
shade
and
I'll
stay
Чтобы
он
увёз
меня
в
тень,
и
я
останусь
там.
Get
a
slice
at
Ray's
like
we
did
when
we
was
kids
Куплю
кусочек
пиццы
у
Рэя,
как
мы
делали
в
детстве.
Something's
gotta
give
real
soon
but
it's
not
this
Что-то
должно
скоро
измениться,
но
не
это.
On
the
real
I
be
hatin
myself
sometimes
Если
честно,
я
иногда
ненавижу
себя.
I
know
you
do
too
but
it's
okay
sometimes
Я
знаю,
ты
тоже,
но
иногда
это
нормально.
I'm
tryin
to
escape
the
grind
sometimes
Я
пытаюсь
сбежать
от
рутины.
It
ain't
gonna
get
better
if
I
do
some
lines
so
Не
станет
лучше,
если
я
приму
пару
дорожек,
так
что
Enough
with
the
parties
and
bullshit
Хватит
с
меня
вечеринок
и
всей
этой
фигни.
I
go
to
the
parties
and
bullshit
Я
хожу
на
вечеринки
и
несу
чушь.
It
never
gets
better
when
I
do
this
shit
Мне
никогда
не
становится
лучше,
когда
я
делаю
эту
хрень.
So
stressed
I
wanna
get
up
and
quit
Я
так
напряжена,
что
хочу
всё
бросить.
It's
like
maybe
tonight's
the
night
and
Может
быть,
сегодня
тот
самый
вечер,
и
Maybe
if
I
socialize
I'll
feel
alright
but
those
Может
быть,
если
я
пообщаюсь,
я
почувствую
себя
лучше,
но
эти
Never
seem
to
be
the
best
laid
plans
Планы
никогда
не
кажутся
лучшими.
Never
did
I
dream
I'd
go
to
foreign
lands
I
just
Мне
никогда
не
снилось,
что
я
поеду
в
чужие
страны.
Я
просто
Wanna
lay
in
creamy
sands
Хочу
лежать
на
белоснежном
песке,
Doing
nothin
all
day
with
my
dreamy
man
maybe
Ничего
не
делая
весь
день
со
своим
мужчиной
мечты,
может
быть,
Buy
that
house
across
from
the
projects
Купить
тот
дом
напротив
социального
жилья,
So
I
can
stay
trading
gossip
like
stock
tips
Чтобы
я
могла
продолжать
сплетничать,
как
биржевыми
советами.
It's
not
at
the
after
party
Это
не
на
after-party.
It's
not
in
the
hotel
lobby
Это
не
в
лобби
отеля.
It's
not
in
magazines
Это
не
в
журналах.
And
It's
not
even
in
my
dreams
И
это
даже
не
в
моих
мечтах.
The
things
that
I
need
То,
что
мне
нужно,
Ain't
in
the
vip
Не
в
VIP-зоне.
Dont
know
what
it
is
Не
знаю,
что
это.
It's
definitely
not
this
Это
точно
не
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Grady, Matt Goias
Attention! Feel free to leave feedback.