Fannypack - Seven One Eight - translation of the lyrics into German

Seven One Eight - Fannypacktranslation in German




Seven One Eight
Sieben Eins Acht
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
BK is you wit me New York City
BK, seid ihr bei mir, New York City
Everywhere else you can suck up my titties
Überall sonst könnt ihr meine Titten lutschen
Eat a Big Mac and go to hell
Iss 'nen Big Mac und fahr zur Hölle
In an old bucket fuck it yo it ain't hard to tell
In 'ner alten Karre, scheiß drauf, yo, es ist nicht schwer zu erkennen
That we got this party on smash
Dass wir diese Party rocken
Now we gonna put you on blast
Jetzt werden wir dich fertigmachen
Written in my shit list you dead last
Auf meiner Scheißliste stehst du ganz unten
Face look like you did a hundred yard dash
Dein Gesicht sieht aus, als hättest du 'nen Hundert-Yard-Sprint hingelegt
In a 90 yard gym you look busted
In 'ner 90-Yard-Halle siehst du fertig aus
Bootleg tap a keg spread it like mustard
Schwarzgebranntes, zapf ein Fass an, verteil's wie Senf
On my buns always fun
Auf meinem Hintern, immer Spaß
Got other girls out on the run
Hab' die anderen Mädels auf der Flucht
Scared and they lookin' like they saw a gun
Verängstigt, und sie sehen aus, als hätten sie 'ne Knarre gesehen
Maybe they did they boyfriend's crib
Vielleicht haben sie das, in der Bude ihres Freundes
That's where I woke up this morning
Da bin ich heute Morgen aufgewacht
'Cause he said that you boring
Weil er sagte, dass du langweilig bist
Don't like him anyway he was snoring
Mag ihn eh nicht, er hat geschnarcht
You can have his ass back while I'm out touring
Du kannst seinen Arsch zurückhaben, während ich auf Tour bin
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Yo Brooklyn, yo Bronx, Manhattan, yo Queens
Yo Brooklyn, yo Bronx, Manhattan, yo Queens
Staten Island, yo Jersey and everywhere in between yo
Staten Island, yo Jersey und überall dazwischen, yo
Holla if you broke or an English bloke
Meld dich, wenn du pleite bist oder ein englischer Kerl
And if you know what I mean seen
Und wenn du weißt, was ich meine, kapiert?
Baseball bat in the back seat
Baseballschläger auf dem Rücksitz
Of Matt's black car and I travel far
Von Matts schwarzem Auto und ich reise weit
Much further than you witcha Metro Card
Viel weiter als du mit deiner Metro Card
Betcho ass is on welfare
Wette, dein Arsch ist auf Sozialhilfe
That's okay so am I, psyche
Das ist okay, ich auch, verarscht!
Still gonna put my thing down tonight
Werd' mein Ding heute Abend trotzdem durchziehen
One time for your mind five of a kind
Einmal für deinen Verstand, fünf von einer Sorte
Look at all the people look how they lined up
Schau dir all die Leute an, schau, wie sie Schlange stehen
At the door they want more
An der Tür, sie wollen mehr
I bring grams to the crackers like s'mores
Ich bringe den Leuten Grammweise [Gutes Zeug] wie S'mores
Say oh no, say hell yeah, oh no, hell yeah
Sag oh nein, sag hell yeah, oh nein, hell yeah
Now bust shots in the air
Jetzt schießt Schüsse in die Luft
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
Brooklyn, from the seven one eight it goes
Brooklyn, aus der Sieben Eins Acht, so geht's
I got a big ass wad of nothing in my pockets
Ich hab' 'nen riesigen Batzen Nichts in meinen Taschen
Still my fans get me high like rockets
Trotzdem bringen mich meine Fans hoch wie Raketen
At the show here we go
Bei der Show, los geht's
Backstage underage and I drink it slow
Backstage, minderjährig und ich trink' es langsam
Oh my God what's the matter?
Oh mein Gott, was ist los?
We get hot sex served on a platter
Wir kriegen heißen Sex auf dem Silbertablett serviert
Nick nack paddy wack givin' Matt a boner
Nick nack paddy wack, verpasst Matt 'nen Ständer
So much paper but we ain't stoners
So viel Kohle, aber wir sind keine Kiffer
Go'n get wild for the night
Lass uns heute Nacht wild sein
Don't act like a child tonight yo
Benimm dich heute Nacht nicht wie ein Kind, yo
Fancy got me dancin', you take off your pants and
Fancy bringt mich zum Tanzen, du ziehst deine Hosen aus und
You get rude in your underoos
Du wirst unanständig in deinen Unterhosen
So so moved by my rap haikus
So sehr bewegt von meinen Rap-Haikus
Yo what the fuck is wrong with you?
Yo, was zum Teufel ist los mit dir?
What the fuck you think we came here to do huh?
Was zum Teufel denkst du, warum wir hierher gekommen sind, hä?
Shake yo shit shake yo shit
Beweg deinen Arsch, beweg deinen Arsch
Do it, do it like this, can you handle it?
Mach es, mach es so, packst du das?





Writer(s): Goias Matt, Grady Keith


Attention! Feel free to leave feedback.