Fantasia - History - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fantasia - History




History
История
Alright, you bitches
Хорошо, сучки
So I have to come give you bitches
Итак, я должна прийти и дать вам, сучки
This push, bitch, by Fantasia, bitch
Этот рывок, сучки, от Фантазии, сучки
This is a push, bitch, you know what?
Это рывок, сучки, знаете что?
I know they ain't ready, but you still set go
Я знаю, они не готовы, но всё равно, поехали
This is a push, you know what?
Это рывок, знаете что?
You giving 'em life like a ventilator
Ты даёшь им жизнь, как аппарат ИВЛ
This is a push, you know what?
Это рывок, знаете что?
We should just call you miss funeral director
Мы должны просто называть тебя госпожой распорядительницей похорон
'Cause you body everybody
Потому что ты укладываешь всех
This is a push
Это рывок
You ain't no killer, but you slaying these bitches
Ты не убийца, но ты укладываешь этих сучек
Continue to push
Продолжай давить
Thought it was over for me
Думали, что для меня всё кончено
Nah, don't never believe that
Нет, никогда не верьте этому
So now I need you to come closer towards me
Так что теперь я хочу, чтобы ты подошёл ко мне поближе
I'm about to state true facts
Я собираюсь изложить чистые факты
It ain't ever over for me
Для меня всё ещё не кончено
I don't know who told you that
Я не знаю, кто тебе это сказал
But since you thought it was over for me
Но раз ты думал, что для меня всё кончено
Now I'ma have to charge you that
Теперь я с тебя за это спрошу
I had to tell 'em over and over again
Мне приходилось говорить им снова и снова
That I was coming, just give me time
Что я иду, просто дайте мне время
Life is too precious to rush all this greatness
Жизнь слишком драгоценна, чтобы торопить всё это величие
I'm willing to bet that on every dime
Я готова поставить на это каждую копейку
Whoever told you that it was over for me
Кто бы ни сказал тебе, что для меня всё кончено
Already know that's a big lie
Уже знает, что это большая ложь
Now it ain't ever gon' be over for me
Теперь для меня всё никогда не закончится
I'm just getting started, ain't no retiring
Я только начинаю, никакой пенсии
You know I'm a legend
Ты знаешь, я легенда
Preaching to you every day like a reverend
Проповедую тебе каждый день, как священник
Your emotions feeling like you in Heaven
Твои эмоции такие, как будто ты на небесах
Like you in Heaven (Heaven, nah, nah)
Как будто ты на небесах (На небесах, нет, нет)
You listen to me 'cause you know I'm a blessing
Ты слушаешь меня, потому что знаешь, что я благословение
And I ain't never going nowhere, ain't stressing, nah
И я никуда не денусь, не переживаю, нет
I've been investing my time, working on my dime, hmm
Я вкладывала своё время, работала над своим баблом, хмм
Now I got the best comeback
Теперь у меня лучшее возвращение
The best comeback of the century (Yeah, yeah)
Лучшее возвращение века (Да, да)
The comeback of the century
Возвращение века
The best comeback of the century (And I'ma make)
Лучшее возвращение века я войду)
And I'ma make history
И я войду в историю
The comeback of the century (Oh yeah)
Возвращение века да)
The best comeback, comeback (Ooh, yeah)
Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
The best comeback of the century (Come on back)
Лучшее возвращение века (Возвращаюсь)
And I'ma make history
И я войду в историю
Yeah, I know you miss me
Да, я знаю, ты скучал по мне
This is the comeback of the century
Это возвращение века
I'm ready to blast off, ain't no fear in me
Я готова взорваться, во мне нет страха
Need you come in real close so you're hearing this
Мне нужно, чтобы ты подошёл поближе, чтобы ты это услышал
I had to take it back to the friendly
Мне пришлось вернуть всё к дружелюбному
Had to get a little help from the friendly
Пришлось получить немного помощи от дружелюбного
Ooh-wee, James Brown in my energy
Ого, Джеймс Браун в моей энергии
Ooh-wee, swear that man kin to me
Ого, клянусь, этот мужчина мне родня
I had to tell 'em over and over again
Мне приходилось говорить им снова и снова
That I was coming, just give me time
Что я иду, просто дайте мне время
Life is too precious to rush all this greatness
Жизнь слишком драгоценна, чтобы торопить всё это величие
I'm willing to bet that on every dime
Я готова поставить на это каждую копейку
Whoever told you that it was over for me
Кто бы ни сказал тебе, что для меня всё кончено
Already know that's a big lie
Уже знает, что это большая ложь
Now it ain't ever gon' be over for me
Теперь для меня всё никогда не закончится
I'm just getting started, ain't no retiring
Я только начинаю, никакой пенсии
You know I'm a legend
Ты знаешь, я легенда
Preaching to you every day like a reverend
Проповедую тебе каждый день, как священник
Your emotions feeling like you in Heaven
Твои эмоции такие, как будто ты на небесах
Like you in Heaven (Heaven, nah, nah)
Как будто ты на небесах (На небесах, нет, нет)
You listen to me 'cause you know I'm a blessing
Ты слушаешь меня, потому что знаешь, что я благословение
And I ain't never going nowhere, ain't stressing, nah
И я никуда не денусь, не переживаю, нет
I've been investing my time, working on my dime, hmm
Я вкладывала своё время, работала над своим баблом, хмм
Now I got the best comeback
Теперь у меня лучшее возвращение
The best comeback of the century (Century)
Лучшее возвращение века (Века)
The comeback of the century (Yeah, yeah)
Возвращение века (Да, да)
The best comeback of the century (And I'ma make)
Лучшее возвращение века я войду)
And I'ma make history
И я войду в историю
The comeback of the century (Come on back)
Возвращение века (Возвращаюсь)
The best comeback, comeback (Ooh, yeah)
Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
The best comeback of the century
Лучшее возвращение века
And I'ma make history
И я войду в историю
The best comeback of the century (Oh, yeah)
Лучшее возвращение века (О, да)
The comeback of the century (Yeah, yeah)
Возвращение века (Да, да)
The best comeback of the century (And I'ma make it)
Лучшее возвращение века я войду в неё)
And I'ma make history
И я войду в историю
The comeback of the century
Возвращение века
The best comeback, comeback (Ooh, yeah)
Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
The best comeback of the century
Лучшее возвращение века
And I'ma make history
И я войду в историю
MVP
MVP
History
История
The best comeback (Comeback)
Лучшее возвращение (Возвращение)
And I'ma make history
И я войду в историю





Writer(s): Candace Wakefield, Fantasia Taylor, Jean Gardy Semexant


Attention! Feel free to leave feedback.