Lyrics and translation Fantasia - Wait For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
felt
nothing
in
the
world
like
this
before
Никогда
не
чувствовал
ничего
подобного
в
этом
мире.
Now
I'm
missing
you
and
I'm
wishing
that
you
would
come
back
through
my
door
Теперь
я
скучаю
по
тебе,
и
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
через
мою
дверь.
Why
did
you
have
to
go?
Почему
ты
должен
был
уйти?
You
could
have
let
me
know
Ты
могла
бы
дать
мне
знать.
So
now
I'm
all
alone.
Так
что
теперь
я
совсем
один.
Girl
you
could
have
stayed
but
you
wouldn't
give
me
a
chance
Девочка,
ты
могла
бы
остаться,
но
не
дала
бы
мне
шанса.
With
you
not
around
it's
a
little
bit
more
than
I
can
stand
Когда
тебя
нет
рядом,
это
немного
больше,
чем
я
могу
вынести.
And
all
my
tears
they
И
все
мои
слезы
...
Keep
running
down
my
face
Продолжай
бежать
по
моему
лицу.
Why
did
you
turn
away?
Почему
ты
отвернулась?
So
why
does
your
pride
make
you
run
and
hide?
Так
почему
же
твоя
гордость
заставляет
тебя
бежать
и
прятаться?
Are
you
that
afraid
of
me?
Ты
так
боишься
меня?
But
I
know
it's
a
lie
what
you
keep
inside
Но
я
знаю,
это
ложь,
что
ты
хранишь
внутри.
This
is
not
how
you
want
it
to
be
Это
не
то,
чего
ты
хочешь.
So
baby
I
will
wait
for
you
Так
что,
детка,
я
буду
ждать
тебя.
'Cause
I
don't
know
what
else
I
can
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
еще
могу
сделать.
Don't
tell
me
I
ran
out
of
time
Не
говори
мне,
что
у
меня
закончилось
время.
If
it
takes
the
rest
of
my
life
Если
это
займет
всю
оставшуюся
жизнь.
Baby
I
will
wait
for
you
Детка,
я
буду
ждать
тебя.
If
you
think
I'm
fine
it
just
ain't
true
Если
ты
думаешь,
что
я
в
порядке,
это
неправда.
I
really
need
you
in
my
life
Ты
действительно
нужна
мне
в
моей
жизни.
No
matter
what
I
have
to
do
I'll
wait
for
you
Что
бы
мне
ни
пришлось
сделать,
я
буду
ждать
тебя.
It's
been
a
long
time
since
you
called
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
позвонила
мне.
(How
could
you
forget
about
me)
(Как
ты
могла
забыть
обо
мне?)
You
got
me
feeling
crazy
(crazy)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(с
ума).
How
can
you
walk
away,
Как
ты
можешь
уходить?
Everything
stays
the
same
Все
остается
прежним.
I
just
can't
do
it
baby
Я
просто
не
могу
этого
сделать,
детка.
What
will
it
take
to
make
you
come
back
Что
нужно,
чтобы
ты
вернулась?
Girl
I
told
you
what
it
is
and
it
just
ain't
like
that
Девочка,
я
сказал
тебе,
что
это,
и
это
совсем
не
так.
Why
can't
you
look
at
me,
Почему
ты
не
можешь
смотреть
на
меня,
You're
still
in
love
with
me
Ты
все
еще
любишь
меня?
Don't
leave
me
crying.
Не
оставляй
меня
плакать.
Baby
why
can't
we
just
start
over
again?
Детка,
почему
мы
не
можем
начать
все
сначала?
Get
it
back
to
the
way
it
was
Верни
все
как
было
раньше.
If
you
give
me
a
chance
I
can
love
you
right
Если
ты
дашь
мне
шанс,
я
смогу
любить
тебя
правильно.
But
you're
telling
me
it
won't
be
enough
Но
ты
говоришь
мне,
что
этого
будет
недостаточно.
So
baby
I
will
wait
for
you
Так
что,
детка,
я
буду
ждать
тебя.
'Cause
I
don't
know
what
else
I
can
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
еще
могу
сделать.
Don't
tell
me
I
ran
out
of
time
Не
говори
мне,
что
у
меня
закончилось
время.
If
it
takes
the
rest
of
my
life
Если
это
займет
всю
оставшуюся
жизнь.
Baby
I
will
wait
for
you
Детка,
я
буду
ждать
тебя.
If
you
think
I'm
fine
it
just
ain't
true
Если
ты
думаешь,
что
я
в
порядке,
это
неправда.
I
really
need
you
in
my
life
Ты
действительно
нужна
мне
в
моей
жизни.
No
matter
what
I
have
to
do
I'll
wait
for
you
Что
бы
мне
ни
пришлось
сделать,
я
буду
ждать
тебя.
So
why
does
your
pride
make
you
run
and
hide
Так
почему
же
твоя
гордость
заставляет
тебя
бежать
и
прятаться?
Are
you
that
afraid
of
me?
Ты
так
боишься
меня?
But
I
know
it's
a
lie
what
you're
keeping
inside
Но
я
знаю,
это
ложь,
что
ты
хранишь
внутри.
That's
not
how
you
want
it
to
be
Это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Baby
I
will
wait
for
you
Детка,
я
буду
ждать
тебя.
Baby
I
will
wait
for
you
Детка,
я
буду
ждать
тебя.
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
делаю
...
Baby
I
will
wait
for
you
Детка,
я
буду
ждать
тебя.
'Cause
I
don't
know
what
else
I
can
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
еще
могу
сделать.
Don't
tell
me
I
ran
out
of
time
Не
говори
мне,
что
у
меня
закончилось
время.
If
it
takes
the
rest
of
my
life
Если
это
займет
всю
оставшуюся
жизнь.
Baby
I
will
wait
for
you
Детка,
я
буду
ждать
тебя.
If
you
think
I'm
fine
it
just
ain't
true
Если
ты
думаешь,
что
я
в
порядке,
это
неправда.
I
really
need
you
in
my
life
Ты
действительно
нужна
мне
в
моей
жизни.
No
matter
what
I
have
to
do
I'll
wait
for
you
Что
бы
мне
ни
пришлось
сделать,
я
буду
ждать
тебя.
I'll
be
waiting.
Я
буду
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Traynor, Sasha Keable, Scott Hoffman, Vanya Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.