Lyrics and translation Fantasia - Warning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
sisters
Дорогие
сестры!
There
comes
a
time
when
warnings
fall
on
deaf
ears
Наступает
время,
когда
предупреждения
падают
на
глухие
уши.
But
please
heed
this
warning
Но,
пожалуйста,
обратите
внимание
на
это
предупреждение.
Heed
this
warning,
heed
this
warning
Прислушайся
к
этому
предостережению,
прислушайся
к
этому
предостережению.
Vio-Violetta,
Violetta,
Violetta
ВИО-Виолетта,
Виолетта,
Виолетта.
Don't
you
let
her
take
your
man
Не
позволяй
ей
забрать
своего
мужчину.
Vio-Violetta,
Violetta,
Violetta
ВИО-Виолетта,
Виолетта,
Виолетта.
Don't
you
let
her
take
your
man
Не
позволяй
ей
забрать
своего
мужчину.
Vio-Violetta,
Violetta,
Violetta
ВИО-Виолетта,
Виолетта,
Виолетта.
Don't
you
let
her
take
your
man
Не
позволяй
ей
забрать
своего
мужчину.
Vio-Violetta,
Violetta,
Violetta
ВИО-Виолетта,
Виолетта,
Виолетта.
Met
this
pretty
young
thing
at
his
job
today
Встретил
эту
молоденькую
штучку
сегодня
на
работе.
She
lights
up
when
he
looks
her
way
Она
загорается,
когда
он
смотрит
в
ее
сторону.
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у,
у-у
...
She's
been
preying
on
his
vulnerabilities
Она
охотится
за
его
уязвимостью.
She
can
tell
it's
something
he's
been
missing
Она
может
сказать,
что
ему
чего-то
не
хватало.
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у,
у-у
...
She's
the
one
that's
going
home
Она
единственная,
кто
идет
домой.
Telling
all
her
friends
how
lucky
you
are
Расскажи
всем
своим
друзьям,
как
тебе
повезло.
And
if
she
had
a
chance,
И
если
бы
у
нее
был
шанс...
She
would
steal
'em
like
some
money
in
a
getaway
car
Она
бы
украла
их,
как
деньги
в
машине
для
побега.
Don't
you
be
a
fool,
girl,
don't
you
be
a
fool,
take
care
of
his
heart
Не
будь
дурой,
девочка,
не
будь
дурой,
позаботься
о
его
сердце.
'Cause
Violetta's
waiting
like
an
Потому
что
Виолетта
ждет,
как
...
Understudy
for
the
chance
to
play
your
part
Дублер
за
шанс
сыграть
твою
роль.
Don't
you
let
her
Не
позволяй
ей
...
Don't
you
let
her
Не
позволяй
ей
...
Don't
you
let
her
Не
позволяй
ей
...
Don't
you
let
her
Не
позволяй
ей
...
See,
she
could
try
to
snatch
him
from
right
up
under
your
nose
Видишь
ли,
она
могла
бы
попытаться
схватить
его
прямо
у
тебя
под
носом.
You
be
tryna
get
info
that
she
already
know
Ты
пытаешься
получить
информацию,
которую
она
уже
знает.
Smiling
in
your
face
but
she
keeping
you
on
your
toes
Улыбка
на
твоем
лице,
но
она
держит
тебя
на
ногах.
She
be
playing
nice
just
so
you
can
keep
her
close
Она
хорошо
играет,
просто
чтобы
ты
мог
держать
ее
рядом.
Waiting
for
her
moment
then
she
strike
just
like
a
cobra
Ожидая
своего
момента,
она
ударяет,
как
кобра.
You
can
let
it
happen
but
don't
say
I
never
warned
you
Ты
можешь
позволить
этому
случиться,
но
не
говори,
что
я
никогда
тебя
не
предупреждал.
Real
slick
with
it
like
bar
of
soap
Настоящий
Слик
с
ним,
как
кусок
мыла.
Think
you
got
a
good
grip
but
he's
gone
before
you
know
Думаю,
ты
хорошо
держишься,
но
он
ушел
раньше,
чем
ты
знаешь.
She's
the
one
that's
going
home
Она
единственная,
кто
идет
домой.
Telling
all
her
friends
how
lucky
you
are
Расскажи
всем
своим
друзьям,
как
тебе
повезло.
And
if
she
had
a
chance,
И
если
бы
у
нее
был
шанс...
She
would
steal
'em
like
some
money
in
a
getaway
car
Она
бы
украла
их,
как
деньги
в
машине
для
побега.
Don't
you
be
a
fool,
girl,
don't
you
be
a
fool,
take
care
of
his
heart
Не
будь
дурой,
девочка,
не
будь
дурой,
позаботься
о
его
сердце.
'Cause
Violetta's
waiting
like
an
Потому
что
Виолетта
ждет,
как
...
Understudy
for
the
chance
to
play
your
part
Дублер
за
шанс
сыграть
твою
роль.
Don't
you
let
her
Не
позволяй
ей
...
Don't
you
let
her
(Don't,
don't
you
let
her,
don't
let
her)
Не
позволяй
ей
(не
позволяй,
не
позволяй
ей,
не
позволяй
ей).
Don't
you
let
her
(Don't,
don't
you
let
her)
Не
позволяй
ей
(не
позволяй,
не
позволяй
ей).
Don't
let
her
(Let
her,
don't,
don't)
Не
позволяй
ей
(не
позволяй
ей,
не
позволяй,
не
позволяй).
Don't
you
let
her
(Let
her,
don't,
don't
you
let
her)
Не
позволяй
ей
(не
позволяй
ей,
не
позволяй,
не
позволяй
ей).
Don't
let
her
(Don't
you
let
her,
don't)
Не
позволяй
ей
(не
позволяй
ей,
не
позволяй).
Don't
you
let
her
(Don't,
don't
you
let
her,
yeah)
Не
позволяй
ей
(не
позволяй,
не
позволяй
ей,
да).
(Don't
you
let
her,
oh
yeah,
oh
yeah)
(Не
позволяй
ей,
о
да,
О
да!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jevon Lendrick Hill, Danni Baylor, Fantasia Monique Barrino, Jimmy Hill, Stanley Green, Jerome Delonte Baylor
Attention! Feel free to leave feedback.