Fantasia feat. CeeLo Green - The Thrill Is Gone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fantasia feat. CeeLo Green - The Thrill Is Gone




Something's going on and I'm not saying you're to blame
Что-то происходит, и я не говорю, что ты виноват.
I know I'm not your girl, I know you're not my man
Я знаю, что я не твоя девушка, я знаю, что ты не мой мужчина.
But something's wrong, I can't explain
Но что-то не так, я не могу объяснить.
After the waste of time, love, let's keep it plain, don't wanna play
После того, как мы потратили впустую время, Любимая, давай будем честны, я не хочу играть.
'Cause boy, I'm grown and ya damn near twice my age
Потому что, парень, я уже взрослая, а ты почти вдвое старше меня.
So tell me what's happening
Так скажи мне, что происходит?
So let me know just why I'm feeling strange
Так дай мне знать, почему я чувствую себя так странно.
Just let me know, boy, if your feelings changed
Просто дай мне знать, парень, если твои чувства изменятся.
Because I feel the way I feel and I won't let it go until
Потому что я чувствую то, что чувствую, и я не отпущу это до тех пор, пока
You let me know 'cause it ain't feeling the same
Ты даешь мне знать, потому что это уже не то же самое.
It's gone
Оно исчезло.
Along with games, the cars, the lies, the thrill is gone
Вместе с играми, машинами, ложью исчезли и острые ощущения.
Woah, gone
Ух ты, пропал
Though it was fun but now we're done, the thrill is gone
Хотя это было весело, но теперь мы закончили, острые ощущения ушли.
Was is it just a chase? You're acting like you need some space
Ты ведешь себя так, будто тебе нужно немного пространства
Perhaps it was the fact, you want what you can't have
Возможно, дело в том, что ты хочешь того, чего не можешь получить.
And I won't let you get your way
И я не позволю тебе добиться своего.
Why do you pick me up just to cast me away?
Почему ты подбираешь меня только для того, чтобы бросить?
The love I gave, never quite enough
Любви, которую я дарил, всегда было недостаточно.
You really got me stuck, I need for you to set it straight
Ты действительно загнал меня в тупик, мне нужно, чтобы ты все исправил.
So let me know just why I'm feeling strange
Так дай мне знать, почему я чувствую себя так странно.
Just let me know, boy, if your feelings changed
Просто дай мне знать, парень, если твои чувства изменятся.
Because I feel the way I feel and I won't let it go until
Потому что я чувствую то, что чувствую, и я не отпущу это до тех пор, пока
You let me know 'cause it ain't feeling the same
Ты даешь мне знать, потому что это уже не то же самое.
Oh, it's gone
О, все прошло.
Along with games, the cars, the lies, the thrill is gone
Вместе с играми, машинами, ложью исчезли и острые ощущения.
Woah, gone
Ух ты, пропал
It was fun but now we're done, the thrill is gone, gone, oh
Это было весело, но теперь мы закончили, трепет исчез, исчез, о
Yeah, listen up, a cocktail keeps me company
Да, послушай, коктейль составляет мне компанию.
While the piano man plays one for me
Пока пианист играет одну для меня.
Some similar situation must have sent you
Какая-то похожая ситуация, должно быть, послала тебя.
'Cause this is too cool to be coincidental
Потому что это слишком круто, чтобы быть случайностью.
And, oh yes, let's not forget
И, О да, давай не будем забывать.
You look like been dipped in hot chocolate
Ты выглядишь так будто тебя окунули в горячий шоколад
And I means lots of it
И я имею в виду многое из этого.
So instead of stay we did the opposite
Поэтому вместо того чтобы остаться мы сделали все наоборот
At a red light but I didn't stop for shit
На красный свет, но я ни хрена не остановился.
It's cool, I don't kiss and tell
Это круто, я не целуюсь и не рассказываю об этом.
Oh lover, you don't listen well
О, Любимый, ты плохо слушаешь.
It's pleasure, pain's not in my planning
Это удовольствие, боль не входит в мои планы.
Damn, I thought we had a understanding
Черт, я думал, что мы понимаем друг друга.
Oh, it's gone
О, все прошло.
Along with games, the cars, the lies, the thrill is gone
Вместе с играми, машинами, ложью исчезли и острые ощущения.
Woah, gone
Ух ты, пропал
It was fun but now we're done, the thrill is gone
Это было весело, но теперь мы закончили, острые ощущения ушли.
The thrill is gone, woah
Трепет исчез, ого!





Writer(s): Thomas Callaway, Burt Bacharach, Kawan Prather, Jessyca Wilson, James Ho, Hal David


Attention! Feel free to leave feedback.