Lyrics and translation Fantasia - Truth Is (Nate Skaten Radio Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Is (Nate Skaten Radio Edit)
Правда в том (Nate Skaten Radio Edit)
Ran
into
an
old
friend
yesterday
Вчера
случайно
встретила
старого
друга,
Caught
me
by
surprise
when
he
called
my
name
Он
застал
меня
врасплох,
когда
окликнул
меня,
He
was
a
familiar
face
Он
был
знакомым
лицом
From
a
chapter
in
my
past
Из
главы
моего
прошлого.
Talked
for
a
while,
asked
him
how
he's
been
Поговорили
немного,
спросила,
как
он
поживает,
Said
that
he
was
seeing
somebody
Сказал,
что
встречается
с
кем-то
And
told
me
this
was
gonna
last
И
сказал,
что
это
надолго,
Showing
me
her
photograph
Показал
мне
ее
фотографию.
And
all
the
feelings
I
thought
were
gone
И
все
чувства,
которые,
как
я
думала,
ушли,
Came
rushing
back
to
me
at
once
Внезапно
нахлынули
на
меня,
Tried
to
smile
and
hide
the
way
I
felt
Я
пыталась
улыбнуться
и
скрыть
свои
чувства,
But
I
was
thinking
to
myself
Но
я
думала
про
себя:
Truth
is,
I
never
got
over
you
Правда
в
том,
что
я
так
и
не
забыла
тебя,
Truth
is,
wish
I
was
standing
in
her
shoes
Правда
в
том,
что
хотела
бы
быть
на
ее
месте,
Truth
is,
and
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
Truth
is,
I
never
should
have
let
you
go
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
должна
была
тебя
отпускать,
Truth
is,
and
it's
killing
me
'cause,
now
I
know
Правда
в
том,
что
это
убивает
меня,
потому
что
теперь
я
знаю,
Truth
is,
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
We
reminisce
on
the
way
things
used
to
be
Мы
вспоминали
о
том,
как
все
было
раньше,
Shared
a
couple
laughs,
and
some
memories
Поделились
парой
шуток
и
воспоминаниями,
Talked
about
the
things
that
changed
Говорили
о
том,
что
изменилось,
Some
for
good
and
some
for
bad
Что-то
к
лучшему,
а
что-то
к
худшему.
Then
he
said,
"Goodbye"
and
he
paid
for
lunch
Потом
он
сказал:
"До
свидания"
и
заплатил
за
обед,
Promised
that
we'd
always
keep
in
touch
Пообещал,
что
мы
всегда
будем
на
связи,
Grabbed
my
bags
and
grabbed
my
thoughts
Я
взяла
свои
сумки
и
собрала
мысли,
Walked
away
and
that
was
that
Ушла,
и
на
этом
все.
And
all
the
feelings
I
thought
were
gone
И
все
чувства,
которые,
как
я
думала,
ушли,
Came
rushing
back
to
me
at
once
Внезапно
нахлынули
на
меня,
Tried
to
smile
and
hide
the
way
I
felt
Я
пыталась
улыбнуться
и
скрыть
свои
чувства,
But
I
was
thinking
to
myself
Но
я
думала
про
себя:
Truth
is,
I
never
got
over
you
Правда
в
том,
что
я
так
и
не
забыла
тебя,
Truth
is,
wish
I
was
standing
in
her
shoes
Правда
в
том,
что
хотела
бы
быть
на
ее
месте,
Truth
is,
and
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
Truth
is,
I
never
should
have
let
you
go
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
должна
была
тебя
отпускать,
Truth
is,
and
it's
killing
me
'cause,
now
I
know
Правда
в
том,
что
это
убивает
меня,
потому
что
теперь
я
знаю,
Truth
is,
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
Now
the
truth
is,
it
hurts
Теперь
правда
в
том,
что
это
больно,
But
I
know
that
the
fault's
mine
Но
я
знаю,
что
виновата
сама,
'Cause
I
let
him
go
Потому
что
я
отпустила
тебя.
Tried
to
get
over
it
Пыталась
забыть,
But
it's
messing
with
my
mind
Но
это
сводит
меня
с
ума,
Because
I
know
Потому
что
я
знаю,
Truth
is,
I
never
got
over
you
Правда
в
том,
что
я
так
и
не
забыла
тебя,
Truth
is,
wish
I
was
standing
in
her
shoes
Правда
в
том,
что
хотела
бы
быть
на
ее
месте,
Truth
is,
and
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
Truth
is,
I
never
should
have
let
you
go
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
должна
была
тебя
отпускать,
Truth
is,
but
it's
killing
me
'cause
now
I
know
Правда
в
том,
что
это
убивает
меня,
потому
что
теперь
я
знаю,
Truth
is,
but
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
Truth
is,
truth
is
Правда
в
том,
правда
в
том,
Truth
is,
wish
I
was
standing
in
her
shoes
Правда
в
том,
что
хотела
бы
быть
на
ее
месте,
Truth
is,
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
Truth
is,
I
never
should
have
let
you
go
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
должна
была
тебя
отпускать,
Truth
is,
killing
me
'cause
now
I
know
Правда
в
том,
что
это
убивает
меня,
потому
что
теперь
я
знаю,
Truth
is,
but
when
it's
all
said
and
done
Правда
в
том,
что,
в
конце
концов,
Guess
I'm
still
in
love
with
you
Похоже,
я
все
еще
люблю
тебя.
I
just
gotta
be
honest,
I
guess
Я
просто
должна
быть
честной,
я
думаю,
I,
I
guess
I'm
still
in
love,
in
love
Я,
я
думаю,
я
все
еще
люблю,
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Isley, Thabiso Nkhereanye, Rudolph Isley, Alexander Cantrall, Patrick Smith, O Kelly Isley, Ernest Isley, Christopher Jasper, Marvin Isley, Kenneth Karlin, Carsten Schack
Attention! Feel free to leave feedback.