Lyrics and translation Fantasma De Canterville - Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
mi
hermano
del
alma,
realmente
el
amigo
Ты
мой
брат
души,
действительно
друг
Que
en
todo
camino
y
jornada
está
siempre
conmigo.
Что
на
всем
пути
и
в
пути
всегда
со
мной.
Aunque
eres
un
hombre,
aún
tienes
el
alma
de
un
niño,
Хотя
вы
мужчина,
у
вас
все
еще
есть
душа
ребенка,
Aquel
que
me
da
su
amistad,
su
respeto
y
cariño.
Тот,
кто
дает
мне
свою
дружбу,
уважение
и
любовь.
Recuerdo
que
juntos
pasamos
muy
duros
momentos,
Я
помню,
что
вместе
мы
провели
очень
тяжелые
моменты,
Y
tú
no
cambiaste
por
fuertes
que
fueran
los
vientos.
И
ты
не
изменился,
какими
бы
сильными
ни
были
ветры.
Es
tu
corazón
una
casa
de
puertas
abiertas,
Это
ваше
сердце
дом
с
открытыми
дверями,
Tú
eres
realmente
el
más
cierto
en
horas
inciertas.
Ты
действительно
самый
верный
в
неопределенные
часы.
En
ciertos
momentos
difíciles
que
hay
en
la
vida
В
определенные
трудные
времена
в
жизни
Buscamos
a
quien
nos
ayude
a
encontrar
la
salida,
Мы
ищем
того,
кто
поможет
нам
найти
выход,
Y
aquella
palabra
de
fuerza
y
de
fe
que
me
has
dado
И
это
слово
силы
и
веры,
которое
ты
дал
мне
Me
da
la
certeza
que
siempre
estuviste
a
mi
lado.
Это
дает
мне
уверенность,
что
ты
всегда
был
рядом
со
мной.
Tú
eres
mi
amigo
del
alma
en
toda
jornada,
Ты
мой
друг
души
во
все
времена,
Sonrisa
y
abrazo
efectivo
a
cada
llegada.
Улыбка
и
обниматься
наличными
по
прибытии.
Me
dices
verdades
tan
grandes
con
frases
abiertas,
Вы
говорите
мне
такие
большие
истины
с
открытыми
фразами,
Tú
eres
realmente
el
más
cierto
en
horas
inciertas.
Ты
действительно
самый
верный
в
неопределенные
часы.
No
preciso
ni
decir
todo
esto
que
te
digo,
Я
даже
не
хочу
говорить
все
это,
что
я
говорю
вам,
Pero
es
bueno
así
sentir
que
eres
tú
mi
gran
amigo.
Но
так
приятно
чувствовать,
что
ты
мой
большой
друг.
No
preciso
ni
decir
todo
esto
que
te
digo,
Я
даже
не
хочу
говорить
все
это,
что
я
говорю
вам,
Pero
es
bueno
así
sentir
que
yo
tengo
un
gran
amigo.
Но
это
хорошо,
так
что
я
чувствую,
что
у
меня
есть
большой
друг.
No
preciso
ni
decir
todo
esto
que
te
digo,
Я
даже
не
хочу
говорить
все
это,
что
я
говорю
вам,
Pero
es
bueno
así
sentir
que
eres
tú
mi
gran
amigo.
Но
так
приятно
чувствовать,
что
ты
мой
большой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.