Fantastic Negrito - The Shadows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fantastic Negrito - The Shadows




Shadow brother
Брат теней.
Shadow shadow shadow
Тень, тень, тень, тень ...
I got
Я ...
Shadow, shadow
Тень, тень ...
I got troubles on my mind
У меня проблемы в голове.
I've been eating love and lies
Я ем любовь и ложь.
That man that said you're fired
Тот человек, что сказал, что ты уволен.
Porky devil out of retirement
Порки-дьявол вышел на пенсию.
Into trouble (what's the trouble?)
В беду чем проблема?)
With pimps, thieves and liars
С сутенерами, ворами и лжецами.
That feed you what you like
Это кормит тебя, как хочешь.
You gotta read between the lines
Ты должен читать Между строк.
And you're fine
И ты в порядке.
They are living out there in the shadows
Они живут там, в тени.
It's no warmth or sensitive place
Здесь нет ни тепла, ни чувствительного места.
Living out in the shadows
Жизнь в тени ...
Over me
Надо мной ...
Over me
Надо мной ...
I see trouble on the horizon
Я вижу проблемы на горизонте.
Extremists, freaks, and violence
Экстремисты, уроды и насилие.
Gotta turn on the line
Нужно включить линию.
Watch that cockroaches run and hide
Смотри, как тараканы бегут и прячутся.
Turn off that soap opera, pausing that news
Выключи эту мыльную оперу, останови новости.
'Cause they're eating up your mind
Потому что они съедают твой разум.
You're free to live your life
Ты свободна жить своей жизнью.
[?] punishment of a crime
[?] наказание за преступление.
They are living out there in the shadows
Они живут там, в тени.
It's no warmth or sensitive place
Здесь нет ни тепла, ни чувствительного места.
They're living out in the shadows
Они живут в тени.
Over me
Надо мной ...
Over me
Надо мной ...
No, they won't say our names anymore
Нет, они больше не произносят наших имен.
They won't say our names anymore
Они больше не произнесут наших имен.
Say my name
Произнеси мое имя.
They won't, they won't
Они не будут, они не будут.
Say my name
Произнеси мое имя.
They won't, they won't
Они не будут, они не будут.
They're living out there in the shadows
Они живут там, в тени.
It's no warmth or sensitive place
Здесь нет ни тепла, ни чувствительного места.
Living out in the shadows
Жизнь в тени ...
Over me
Надо мной ...
Over me
Надо мной ...
Over me
Надо мной ...





Writer(s): xavier dphrepaulezz


Attention! Feel free to leave feedback.