Lyrics and translation Fantasy - Halt mich fest in deinen Armen
Die
sehnsucht
holt
die
liebe
ein
Тоска
догоняет
любовь
Du
fehlst
so
kannst
du
mir
verzeihn
Ты
скучаешь,
так
что
можешь
ли
ты
простить
меня,
Ich
habs
oft
bereut
und
mir
wird
klar
Я
много
раз
сожалел
об
этом,
и
я
понимаю,
Wenn
ein
stern
am
himmel
fehlt
Когда
на
небе
не
хватает
звезды,
Ist
nichts
wies
früher
einmal
war
Нет
ничего
похожего
на
то,
что
когда-то
было
раньше.
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Держи
меня
крепче
в
своих
объятиях,
Komm
und
sei
doch
wieder
gut
приходи
и
будь
снова
в
порядке.
Dieses
lied
es
soll
dir
sagen
Эта
песня
предназначена
для
того,
чтобы
рассказать
тебе.
Wie
leid
es
mir
tut
Как
мне
жаль
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Крепко
держи
меня
в
своих
объятиях.
So
wie
früher
soll
es
sein
Пусть
все
будет
как
Wolln
wir
zwei
es
nochmal
wagen
раньше,
Если
мы
двое
посмеем
сделать
это
снова,
Kannst
du
verzeihn
ты
можешь
простить
меня?
Eiskalt
hab
ich
dein
herz
versenkt
Я
заледенел,
я
разбил
твое
сердце.
Die
liebe
verlorn
im
tränenmeer
ertränkt
Любовь,
потерянная,
утопленная
в
море
слез,
Ich
habs
oft
bereut
und
mir
wird
klar
Я
много
раз
сожалел
об
этом,
и
я
понимаю,
Wenn
ein
stern
an
Когда
на
Himmel
fehlt
ist
nichts
wies
früher
einmal
war
небе
нет
ни
одной
звезды,
ничто
не
напоминало
о
том,
что
когда-то
было
раньше.
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Держи
меня
крепче
в
своих
объятиях,
Komm
und
sei
doch
wieder
gut
приходи
и
будь
снова
в
порядке.
Dieses
lied
es
soll
dir
sagen
Эта
песня
предназначена
для
того,
чтобы
рассказать
тебе.
Wie
leid
es
mir
tut
Как
мне
жаль
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Крепко
держи
меня
в
своих
объятиях.
So
wie
früher
soll
es
sein
Все
должно
быть
так,
как
было
Wolln
wir
zwei
es
nochmal
wagen
раньше,
Если
мы
двое
посмеем
сделать
это
снова,
Kannst
du
verzeihn
ты
можешь
простить
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Крепко
держи
меня
в
своих
объятиях.
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Крепко
держи
меня
в
своих
объятиях.
Halt
mich
fest
in
deinen
armen
Крепко
держи
меня
в
своих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Oliver Lukas
Attention! Feel free to leave feedback.