Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab geträumt
Мне приснился сон
Ich
spür'
dich
unter
meiner
Haut
Я
чувствую
тебя
под
своей
кожей,
So
grenzenlos
vertraut
Безгранично
доверяя,
Wo
bist
du
nur
mein
Schatz?
Где
же
ты,
моё
сокровище?
Ich
kann
dich
sogar
schon
seh'n
Я
уже
вижу
тебя,
Unter'm
Regenbogen
steh'n
Стоящей
под
радугой,
Ich
will
nur
zu
dir
geh'n
Я
хочу
просто
пойти
к
тебе,
Doch
jeder
Schritt
den
ich
jetzt
geh'
Но
с
каждым
шагом,
который
я
делаю,
Verlier'
ich
dieses
Bild
von
Dir
Я
теряю
твой
образ,
Was
ist
los?
Что
случилось?
Was
ist
nur
gescheh'n?
Что
же
произошло?
Ich
hab
geträumt
Мне
приснился
сон
Von
einer
Frau
О
женщине,
Die
ich
niemals
fand
Которую
я
так
и
не
нашёл.
Sie
sprach
zu
mir
Она
говорила
мне:
Wann
kommst
du
her?
Когда
же
ты
придёшь?
Ja
mich
zu
finden
Да,
найти
меня
Ist
garnicht
schwer
Совсем
не
сложно.
Ich
will
immer
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
всегда
с
тобой,
Ohne
dich
bin
ich
allein
Без
тебя
я
одинок,
Und
es
fehlt
ein
Teil
von
mir
И
мне
не
хватает
частички
себя,
Wenn
die
Sonne
heut'
auf
geht
Когда
сегодня
встаёт
солнце,
Ist
es
wieder
mal
zu
spät
Снова
становится
слишком
поздно,
Ja
dann
ist
der
Traum
vorbei
Да,
сон
закончился,
Ich
werd'
dich
finden
Я
найду
тебя,
Weil
ich
in
meine
Zukunft
sah'
Потому
что
я
видел
наше
будущее,
Sag's
im
nächsten
Traum
Скажи
мне
в
следующем
сне.
Ich
hab
geträumt
Мне
приснился
сон
Von
einer
Frau
О
женщине,
Die
ich
niemals
fand
Которую
я
так
и
не
нашёл.
Sie
sprach
zu
mir
Она
говорила
мне:
Wann
kommst
du
her?
Когда
же
ты
придёшь?
Ja
mich
zu
finden
Да,
найти
меня
Ist
garnicht
schwer
Совсем
не
сложно.
Ich
hab
geträumt
Мне
приснился
сон
Von
einer
Frau
О
женщине,
Die
ich
niemals
fand
Которую
я
так
и
не
нашёл.
Sie
sprach
zu
mir
Она
говорила
мне:
Wann
kommst
du
her?
Когда
же
ты
придёшь?
Ja
mich
zu
finden
Да,
найти
меня
Ist
garnicht
schwer
Совсем
не
сложно.
Ich
hab
geträumt
Мне
приснился
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen
Attention! Feel free to leave feedback.