Fantasy - Küss mich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fantasy - Küss mich




Ich hab mein Herz heut auf Glück programmiert,
Я запрограммировал свое сердце на счастье сегодня,
Heute kann alles passiern,
Сегодня все может случиться,
In deinen Augen da ist dieses Licht, das mir den Himmel verspricht.
В твоих глазах есть этот свет, который сулит мне рай.
Komm laß mich raten du willst es doch auch,
Позволь мне угадать, ты тоже этого хочешь,
Du t was ich heute brauch.
Ты то, что мне нужно сегодня.
Küß mich lieb mich und verführ mich nur die eine Nacht.
Поцелуй меня, люби меня и соблазняй меня только на одну ночь.
Küß mich, lieb mich und verführ mich was hast du gemacht.
Поцелуй меня, люби меня и соблазни меня что ты сделал.
Durch dich bin ich im Paradies,
Благодаря тебе я нахожусь в раю,
Weil du das Glück für mich t.
Потому что ты принес мне счастье.
Küß mich, lieb mich und verführ mich nur die eine Nacht,
Поцелуй меня, люби меня и соблазни меня только на одну ночь.,
Dich hat der Himmel gemacht.
Тебя сотворили небеса.
In deinen Händen hälst du ein Papier, sag nur wann gibst du es mir. Da steht die Nummer die mich intressiert, laß zu, dass dein Handy die kriegt, komm laß mich raten du willst es doch auch, du t was ich heute brauch.
В руках у тебя бумага, только скажи, когда ты мне ее отдашь. Вот номер, который меня интересует, позволь твоему телефону получить его, давай, дай мне угадать, ты ведь тоже этого хочешь, ты то, что мне нужно сегодня.
Küß mich, lieb mich und verführ mich nur die eine Nacht.
Целуй меня, люби меня и соблазняй меня только на одну ночь.
Küß mich, lieb mich und verführ mich was hast du gemacht.
Поцелуй меня, люби меня и соблазни меня что ты сделал.
Durch dich bin ich im Paradies,
Благодаря тебе я нахожусь в раю,
Weil du das Glück für mich t.
Потому что ты принес мне счастье.
Küß mich, lieb mich und verführ mich nur die eine Nacht,
Поцелуй меня, люби меня и соблазни меня только на одну ночь.,
Dich hat der Himmel gemacht.
Небеса сотворили тебя.
Ref.wiederholen
исх.повторить
Dich hat der Himmel gemacht.
Тебя сотворили небеса.





Writer(s): Malinowski Fredi Johann, Hein Martin


Attention! Feel free to leave feedback.