Lyrics and translation Fantasy - Was macht schon die eine Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was macht schon die eine Nacht
Что значит всего одна ночь
So
spät
noch
und
Du
Так
поздно,
и
ты
здесь.
Oh
Mann,
ich
kann′s
garnicht
glauben
Боже,
я
не
могу
в
это
поверить.
Hat
er
Dich
mal
wieder
verletzt
oder
was
willst
Du
hier?
Он
снова
тебя
обидел,
или
что
ты
здесь
делаешь?
Ich
hör
was
Du
denkst
Я
слышу,
о
чем
ты
думаешь,
Und
seh
Deine
hungrigen
Augen
И
вижу
твои
жаждущие
глаза.
Komm
setz
Dich
und
bleib
doch
ganz
einfach,
Присаживайся
и
останься,
Bis
Morgen
bei
mir
До
утра
со
мной.
Was
macht
schon
die
eine
Nacht,
unter
alten
Freunden?
Что
значит
всего
одна
ночь
среди
старых
друзей?
Wir
tun
so,
als
wär
inzwischen
nichts
geschehn
Мы
сделаем
вид,
что
ничего
не
произошло.
Was
macht
schon
die
eine
Nacht?
Что
значит
всего
одна
ночь?
Und
wenn
Du
Morgen
früh
erwachst,
И
когда
ты
проснешься
завтра
утром,
Wird
sich
bestimmt
die
Welt
noch
weiter
drehn
Мир
обязательно
продолжит
вращаться.
Das
gleich
Parfum
Тот
же
самый
парфюм.
Na
klar
doch
das
ist
keine
Frage
Конечно,
без
вопросов.
Auch
ich
hab
im
selben
Moment,
Я
тоже
в
тот
же
момент
Das
selbe
gedacht
Подумал
о
том
же.
Zwei
Jahre
erst
her,
Два
года
прошло,
Wir
kennen
uns
so
viele
Tage
Мы
знаем
друг
друга
так
много
дней.
Nun
bist
Du
mal
hier,
Теперь
ты
здесь.
Sag
was
mach
das
schon
eine
Nacht?
Скажи,
что
значит
всего
одна
ночь?
Was
macht
schon
die
eine
Nacht,
unter
alten
Freunden?
Что
значит
всего
одна
ночь
среди
старых
друзей?
Wir
tun
so,
als
wär
inzwischen
nichts
geschehn
Мы
сделаем
вид,
что
ничего
не
произошло.
Was
macht
schon
die
eine
Nacht?
Что
значит
всего
одна
ночь?
Und
wenn
Du
Morgen
früh
erwachst,
И
когда
ты
проснешься
завтра
утром,
Wird
sich
bestimmt
die
Welt
noch
weiter
drehn
Мир
обязательно
продолжит
вращаться.
Die
eine
Nacht,
unter
alten
Freunden
Всего
одна
ночь
среди
старых
друзей.
Wir
tun
so,
als
wär
inzwischen
nichts
geschehn
Мы
сделаем
вид,
что
ничего
не
произошло.
Und
wenn
Du
Morgen
früh
erwachst,
И
когда
ты
проснешься
завтра
утром,
Wird
sich
bestimmt
die
Welt
noch
weiter
drehn
Мир
обязательно
продолжит
вращаться.
Was
macht
schon
die
eine
Nacht,
unter
alten
Freunden?
Что
значит
всего
одна
ночь
среди
старых
друзей?
Wir
tun
so,
als
wär
inzwischen
nichts
geschehn
Мы
сделаем
вид,
что
ничего
не
произошло.
Was
macht
schon
die
eine
Nacht?
Что
значит
всего
одна
ночь?
Und
wenn
Du
Morgen
früh
erwachst,
И
когда
ты
проснешься
завтра
утром,
Wird
sich
bestimmt
die
Welt
noch
weiter
drehn
Мир
обязательно
продолжит
вращаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Hannes, Walter Gerke
Attention! Feel free to leave feedback.