Fantasy - Woher soll ich denn wissen, wie Liebe geht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fantasy - Woher soll ich denn wissen, wie Liebe geht




Woher soll ich denn wissen, wie Liebe geht
Откуда мне знать, как любить?
Du kennst meine Gefühle, meine Gedanken. Du weißt, dass ich glücklich bin.
Ты знаешь мои чувства, мои мысли. Ты знаешь, что я счастлив.
Und doch sagst du oft, ich sei kalt wie Eis. Kann sein, dass ich nicht so viel von Liebe weiß.
И всё же ты часто говоришь, что я холодный, как лёд. Может быть, я и правда мало что знаю о любви.
Woher soll ich denn wissen, wie Liebe geht? Ich hab sie doch nicht erfunden!
Откуда мне знать, как любить? Я же не выдумал любовь!
Ich las das Buch, das alles über sie erzählt.
Я читал книгу, где о ней всё написано.
Und weiß, dass dort die letzte Seite fehlt.
И знаю, что там не хватает последней страницы.
Kann sein, es ist ein Wunder,
Может быть, это чудо,
Ein kleines Wunder, dass du noch bei mir bist.
Маленькое чудо, что ты всё ещё со мной.
Du weißt, es fällt mir schwer, Gefühle zu zeigen.
Ты знаешь, мне трудно показывать свои чувства.
Es ist viel leichter, zu schweigen und trotzdem lieb ich dich.
Гораздо легче молчать, и всё же я люблю тебя.
Woher soll ich denn wissen, wie Liebe geht? Ich hab sie doch nicht erfunden! Ich las das Buch, das alles über sie erzählt. Und weiß, dass dort die letzte Seite fehlt.
Откуда мне знать, как любить? Я же не выдумал любовь! Я читал книгу, где о ней всё написано. И знаю, что там не хватает последней страницы.
Woher soll ich denn wissen, wie Liebe geht? Ich hab sie doch nicht erfunden! Ich las das Buch, das alles über sie erzählt. Und weiß, dass dort die letzte Seite fehlt
Откуда мне знать, как любить? Я же не выдумал любовь! Я читал книгу, где о ней всё написано. И знаю, что там не хватает последней страницы.
Und weiß, dass dort die letzte Seite fehlt.
И знаю, что там не хватает последней страницы.





Writer(s): Fredi Malinowski


Attention! Feel free to leave feedback.