Faqundo Gonzalez - Hoy, Tengo Que - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faqundo Gonzalez - Hoy, Tengo Que




Hoy, Tengo Que
Сегодня, я должен
Shindeita
Умершее
Asa ni
Утро
Tomorai no
Завтрашний
Yuki ga furu
Падающий снег
Hoy...
Сегодня...
Quiero escribirle a eso que nadie escribe
Хочу написать о том, о чем никто не пишет,
Pasar mi vida justo ahi, donde nadie vive
Провести свою жизнь там, где никто не живет,
Dar cuanto tengo, sin importar quien me reciba
Отдать все, что имею, неважно, кто меня примет,
Hacer lo que deseo, sin complacer a quien me exija
Делать то, что хочу, не угождая тем, кто требует,
Andar y caminar (si) sin desesperar
Идти и бродить (да), не отчаиваясь,
Respirar y observar (si) sin mediocridad
Дышать и наблюдать (да), без посредственности,
Volver a ser ingenuo como cuándo niño
Снова стать наивным, как в детстве,
Abrazar a mi familia, reencontrar a mis amigos
Обнять свою семью, вновь обрести друзей,
Aquellos que se fueron y jamás volvieron
Тех, кто ушел и никогда не вернулся,
Esas novias que me hipnotizaron y desaparecieron
Тех девушек, что загипнотизировали меня и исчезли,
Agradecer al viejo sabio, de mi pueblo, que sepa
Поблагодарить старого мудреца из моего города, ведь знай,
Sus consejos del ayer aun habitan mi cabeza
Его советы прошлого до сих пор живут в моей голове.
Sin mas, deseo olvidar cuanto e soñado
Просто хочу забыть все, о чем мечтал,
Enmendar mis malas desiciones, aun haya acertado
Исправить свои плохие решения, даже если был прав,
He de enderezar, hablar lo justo o callar (si)
Я должен исправиться, говорить по делу или молчать (да),
Siempre y cuando no sea justo aquello que he de hablar
Всегда, если то, что я должен сказать, неправда.
No herir a nadie, pero que nadie me hiera a mi
Не ранить никого, но чтобы никто не ранил меня,
Que mentira de aqui marche y verdad aqui quiera existir
Чтобы ложь отсюда ушла, а правда здесь хотела существовать.
Si pudiera diera color y alegria a esos dias
Если бы мог, подарил бы цвет и радость тем дням,
Que vienen y van, van y vienen con melancolía
Что приходят и уходят, уходят и приходят с меланхолией.
Maldita sea nostalgia de aquello cuanto ignoro
Будь проклята ностальгия по тому, чего я не знаю,
Maldita idiosincracia en mi tonto asombro
Будь проклята моя идиосинкразия в моем глупом изумлении,
Cuando veo y no observo, cuando oigo y no escucho
Когда я вижу и не наблюдаю, когда слышу и не слушаю,
Siendo hijo de la nada y todo, poco parece mucho
Будучи сыном ничто и всего, малое кажется большим.
Shindeita
Умершее
Asa ni
Утро
Tomorai no
Завтрашний
Yuki ga furu
Падающий снег
Hoy, tengo que...
Сегодня, я должен...
Redoblar mi pensar sin renunciar a existir
Усилить свое мышление, не отказываясь от существования,
Admitir sin reincidir, discrepar sin dimitir
Признать, не повторяя ошибок, не соглашаться, не уходя в отставку,
Convencer a mi yo que no abandone la contienda
Убедить себя не покидать поле боя,
Hasta que aprenda a prestar atencion atravez de la venda
Пока не научусь обращать внимание сквозь повязку,
Y encienda controlando bien las riendas a sabiendas
И зажечь, хорошо контролируя поводья, зная,
Que puede tocar fondo cuando ascienda y entienda
Что можно коснуться дна, когда поднимаешься и понимаешь,
Solo se llega a buen puerto navegando con paciencia
Что до хорошего порта добираются только с терпением,
Que incoveniencias estas, son primas de insolencia
Что эти неудобства двоюродные братья дерзости.
No hay sustancia sin esencia, ni firmeza sin nobleza
Нет вещества без сути, нет твердости без благородства,
Que un hombre sin alma es una selva sin maleza
Что человек без души это лес без подлеска.
Muchos vienen, estan y se van sin fortaleza
Многие приходят, существуют и уходят без силы,
Arbol que nace doblao jamas su tronco endereza-ra
Дерево, которое родилось кривым, никогда не выпрямит свой ствол.
Que va, no ta de na... Hay que tratar mucho mas alla
Что ж, ничего особенного... Нужно стараться гораздо больше,
Sin desmayar, donde menos creemos
Не падая духом, там, где мы меньше всего ожидаем,
Algo puede cautivar-nos
Что-то может нас пленить.
Pa' eso a ello debemos prestarnos
Для этого мы должны быть готовы.
Somos los unicos que disfrutamos dañandonos
Мы единственные, кто наслаждается, причиняя себе боль,
Que ganamos lamentandonos, es hora de partir
Что мы выигрываем, сожалея? Пора уходить,
Reubicar espacio tiempo a vencer o morir
Переместить пространство и время, чтобы победить или умереть,
Combatir hasta que respirar no pueda mas
Бороться, пока не смогу больше дышать,
Hasta que eternidad venga a por mi, Yo quiero
Пока вечность не придет за мной. Я хочу
Ser yo mismo, obligando mi ego a seder el paso
Быть собой, заставляя свое эго уступить дорогу.
No se si podre de frente mirar a fracaso
Не знаю, смогу ли я смотреть в лицо провалу,
Mientras noche y dia se entretejen cual ocaso
Пока ночь и день переплетаются, как закат.
Espero triunfo sea dulce o morire en el intento, felizmente
Надеюсь, победа будет сладкой, или я умру в попытке, счастливо.
Shindeita
Умершее
Asa ni
Утро
Tomorai no
Завтрашний
Yuki ga furu
Падающий снег





Writer(s): Kazuo Koike


Attention! Feel free to leave feedback.