Lyrics and translation Far East Movement feat. Riff Raff - The Illest (KTown Shekki X Savagez Remix)
The Illest (KTown Shekki X Savagez Remix)
Самые Отвязные (KTown Shekki X Savagez Remix)
We
be
the
illest
Мы
самые
отвязные
We
be
the
illest
in
here
Мы
здесь
самые
отвязные
I
know
you
feel
us
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
We
be
the
illest
in
here
Мы
здесь
самые
отвязные
Illest
in
here
Самые
отвязные
We
so
muthafuckin'
ill!
Мы
чертовски
отвязные!
Illin'
out
from
LA,
Отрываюсь
по
полной
из
Лос-Анджелеса,
I
be
illin'
out
all
the
way,
Отрываюсь
по
полной
везде,
Got
a
v-mail
from
my
K-Town
chick,
Получил
голосовое
от
цыпочки
из
Корейского
квартала,
Dat
wanna
hook
up
and
blaze,
Которая
хочет
затусить
и
покурить,
I
got
OG
cannabis
(can
I
bust?),
У
меня
есть
отборная
дурь
(можно
я
взорву?),
Girl,
one
puff
will
put
you
in
your
grave,
Детка,
одна
затяжка
отправит
тебя
в
могилу,
Got
three
pills
and
four
jimmy
hats
У
меня
три
таблетки
и
четыре
презерватива
Cause
we
don't
kid
and
play.
Потому
что
мы
не
шутим.
Popov,
yo,
guess
who's
getting
drunk,
Попов,
йоу,
угадай,
кто
напьется,
No
muthafuckas
can't
out-drink
us,
Никто
не
может
перепить
нас,
If
you
sippin'
that
hate,
don't
get
drowned,
Если
ты
пьешь
эту
ненависть,
не
утони,
So
cold
polar
bears
on
my
nuts,
Такие
холодные
белые
медведи
на
моих
яйцах,
Ya'll
know
who
we
be,
Ты
знаешь,
кто
мы,
I
hold
it
down
for
the
East,
Я
держу
марку
Востока,
Cause
I
keeps
it
pimpin',
Peter
Griffin,
Потому
что
я
держу
это
на
плаву,
Питер
Гриффин,
Yellow
tinted
on
Z's.
Желтые
тонированные
стекла
на
Z.
Drippin'
on
yo
couches,
Капаем
на
ваши
диваны,
Drippin'
on
yo
couches,
Капаем
на
ваши
диваны,
Sippin'
Tanqueray
with
Orange
Bang
we
on
that
Tropicana.
Потягиваем
Tanqueray
с
Orange
Bang,
мы
на
этой
Тропикане.
Drippin'
on
yo
couches,
Капаем
на
ваши
диваны,
From
the
hills
to
public
houses,
С
холмов
до
пивнушек,
If
you
feelin'
ill
then
damn
you
ill,
Если
ты
чувствуешь
себя
отвязно,
то,
черт
возьми,
ты
отвязный,
Be
the
illest
on
a
thousand.
Будь
самым
отвязным
из
тысячи.
Nice
chain,
Классная
цепь,
What
a
nice
night,
Какая
прекрасная
ночь,
My
ice
bright,
Мой
лед
сияет,
I
play
The
Wall
like
a
night-light.
Я
играю
"Стену"
как
ночник.
Tangerine
tambourine
from
the
West
Wing,
Мандариновый
бубен
из
Западного
крыла,
The
best
thing
about
my
room?
Versace
bedsprings.
Что
самое
лучшее
в
моей
комнате?
Кровать
Versace.
I'm
in
the
building,
Я
в
здании,
More
gold
than
Rumpelstiltskin,
Больше
золота,
чем
у
Румпельштильцхена,
Aw
shit,
look
who
it
is:
the
white
Russell
Simmons.
Вот
черт,
посмотрите,
кто
это:
белый
Рассел
Симмонс.
Jody
Highroller,
Far
East
Movement,
Джоди
Хайроллер,
Far
East
Movement,
We
so
ill,
I
think
I
need
some
codeine
fluid.
Мы
такие
отвязные,
думаю,
мне
нужен
кодеиновый
сироп.
"I"
is
for
the
way
these
beezies
love
how
I
bang,
"I"
- это
то,
как
эти
красотки
любят,
как
я
трахаюсь,
And
"double
L"
is
for
the
way
I
blow
that
smoke
in
ya
face,
А
"двойное
L"
- это
то,
как
я
выдыхаю
этот
дым
тебе
в
лицо,
We
roll
on
"E's"
and
we
be
easy
rollin
that
bank,
Мы
катимся
на
"E",
и
мы
легко
катимся
в
банк,
And
"ST"
is
for
the
Illest
shit
we
rep
every
day.
А
"ST"
- это
самое
отвязное
дерьмо,
которое
мы
представляем
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jae Won Choung, James Ji Hwan Roh, Kevin Michael Nishimura, Eric Burton Frederic, Andreas Schuller, Horst Christian Simco, Virman Coquia
Attention! Feel free to leave feedback.