Farah Siraj - Pedazos de mi vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farah Siraj - Pedazos de mi vida




Pedazos de mi vida
Осколки моей жизни
Con ojos tan negros me miraste
Твоими черными глазами ты смотрел на меня,
Y en ese instante me robaste la vida
И в тот же миг украл мою жизнь.
No olvides que yo siempre estaba ahí
Не забывай, что я всегда была рядом,
Como el eje de tu loca veleta
Словно ось твоей безумной флюгарки.
Pero como un soplo de frío viento
Но ты, как порыв холодного ветра,
Te llevaste mis sentimientos
Унес мои чувства.
Gracias a ti este corazón está roto
Из-за тебя это сердце разбито,
Gracias a ti he perdido mi sentido común
Из-за тебя я потеряла рассудок,
Gracias a ti ahora tengo que recoger
Из-за тебя теперь я должна собирать
Los pedazos de mi vida
Осколки моей жизни.
No sabía que una mentira
Я не знала, что ложь,
Una mentira podría ser tan verdad
Что ложь может быть так похожа на правду.
Tus palabras tan dulces me llevaron
Твои сладкие слова заставили меня
A creer en tu mundo, mi vida
Поверить в твой мир, моя жизнь.
Sin pensarlo te di mi alma, te di mis labios
Не раздумывая, я отдала тебе свою душу, свои губы,
Y creí en tu propia mentira
И поверила в твою собственную ложь.
Pero como un soplo de frío viento
Но ты, как порыв холодного ветра,
Te llevaste mis sentimientos
Унес мои чувства.
Gracias a ti este corazón está roto
Из-за тебя это сердце разбито,
Gracias a ti he perdido mi sentido común
Из-за тебя я потеряла рассудок.
Ahora tengo que recoger los pedazos de mi vida
Теперь я должна собирать осколки моей жизни.
No sabía que una mentira
Я не знала, что ложь,
No sabía que una mentira
Я не знала, что ложь,
Una mentira podría ser tan vedad
Что ложь может быть так похожа на правду.
Si de verdad yo supiera
Если бы я знала,
Caminos que pisaras
По каким дорогам ты пойдешь,
Atrás tuya yo me iría pa' que nadie los tocara
Я бы шла за тобой, чтобы никто их не тронул.
Si de verdad yo supiera
Если бы я знала,
La senda que pisaras
По какой тропе ты пойдешь,
Atrás tuya yo me iría pa' que nadie la borrara
Я бы шла за тобой, чтобы никто ее не стер.
Y gracias a ti este corazón está roto
И из-за тебя это сердце разбито,
Y gracias a ti he perdido mi sentido común
И из-за тебя я потеряла рассудок.
Gracias a ti ahora tengo que recoger los pedazos de mi vida
Из-за тебя теперь я должна собирать осколки моей жизни.
No sabía que una mentira
Я не знала, что ложь,
Una mentira podría ser tan verdad
Что ложь может быть так похожа на правду.
Ah-ah-uh
Ах-ах-ух





Writer(s): Farah Siraj


Attention! Feel free to leave feedback.