Faramarz Aslani - Age Ye Rooz Beri Safar (Mehran Abbasi Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faramarz Aslani - Age Ye Rooz Beri Safar (Mehran Abbasi Remix)




Age Ye Rooz Beri Safar (Mehran Abbasi Remix)
Если однажды ты уедешь (Mehran Abbasi Remix)
اگه یه روز بری سفر
Если однажды ты уедешь,
بری ز پیشم بی خبر
Уедешь от меня без вести,
اسیر رویاها می شم
Я стану пленником мечтаний,
دوباره باز تنها میشم
Снова останусь один,
به شب می گم پیشم بمونه ...
Ночи я скажу, чтобы осталась со мной...
به باد می گم تا صبح بخونه
Ветру я скажу, чтобы пел до утра,
بخونه از دیار یاری ...
Пел о краю любимой...
چرا می ری تنهام می ذاری
Зачем ты уезжаешь, оставляешь меня одного?
اگه یه روزی نوم تو تو گوش من صدا کنه
Если однажды твое имя прозвучит в моих ушах,
دوباره باز غمت بیاد که منُو مبتلا کنه
Снова вернется твоя печаль, чтобы вновь меня одолеть,
به دل می گم کاریش نباشه ...
Сердцу я скажу, чтобы не переживало...
بذاره درد تو دوا شه
Пусть твоя боль станет лекарством,
بره توی تموم جونم ...
Пусть проникнет в всю мою душу...
که باز برات آواز بخونم
Чтобы я снова мог петь для тебя,
که باز برات آواز بخونم...
Чтобы я снова мог петь для тебя...
اگه بازم دلت می خواد یار یک دیگر باشیم
Если ты снова захочешь, чтобы мы были вместе,
مثال ایوم قدیم بشینیم و سحر پاشیم
Как в былые времена, сидеть и встречать рассвет,
باید دلت رنگی بگیره ...
Твое сердце должно окраситься...
دوباره آهنگی بگیره
Снова наполниться мелодией,
بگیره رنگ اون دیاری ...
Окраситься цветом того края...
که توش من رو تنها نذاری
Где ты меня не оставишь одного,
اگه یه روزی نوم تو تو گوش من صدا کنه
Если однажды твое имя прозвучит в моих ушах,
دوباره باز غمت بیاد که منُو مبتلا کنه
Снова вернется твоя печаль, чтобы вновь меня одолеть,
به دل می گم کاریش نباشه ...
Сердцу я скажу, чтобы не переживало...
بذاره درد تو دوا شه
Пусть твоя боль станет лекарством,
بره توی تموم جونم ...
Пусть проникнет в всю мою душу...
که باز برات آواز بخونم
Чтобы я снова мог петь для тебя,
که باز برات آواز بخونم...
Чтобы я снова мог петь для тебя...
اگه فراموشم کنی ...
Если ты меня забудешь...
ترک آغوشم کنی
Покинешь мои объятия,
پرنده دریا می شم ...
Я стану морской птицей...
تو چنگ موج رها می شم
Затеряюсь в волнах,
به دل می گم خاموش بمونه ...
Сердцу я скажу, чтобы молчало...
میرم که هر کسی بدونه
Я уйду, чтобы все знали,
می رم به سوی اون دیاری ...
Уйду в тот край...
که توش من رو تنها نذاری
Где ты меня не оставишь одного.






Attention! Feel free to leave feedback.