Faramarz Aslani - Till When? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faramarz Aslani - Till When?




Till When?
Доколе?
تا کی به تمنای وصال تو یگانه
Доколе желанием встречи с тобой единой
اشکم شود از هر مژه چون سیل روانه
Слёзы мои будут из каждого ока литься ручьём?
خواهد به سرآید شب هجران تو یا نه
Закончится ли когда-нибудь ночь разлуки с тобой, или нет?
ای تیره غمت را دل عشاق نشانه
О, печаль твоя тёмная - метка на сердце любящем.
جمعی به تو مشغول و تو غایب ز میانه
Все заняты тобой, а ты средь них отсутствуешь.
هر در که زنم صاحب آن خانه تویی تو
В каждую дверь постучусь - хозяин той обители ты.
هر جا که روم پرتو کاشانه تویی تو
Куда ни пойду - свет моего дома - ты.
در میکده و دیر که جانانه تویی تو
В таверне и в келье - отрада моя - ты.
مقصود من از کعبه و بتخانه تویی تو
Цель моя в Каабе и капище - ты.
مقصود تویی، کعبه و بتخانه بهانه
Цель - ты, а Кааба и капище - лишь предлог.
هر در که زنم صاحب آن خانه تویی تو
В каждую дверь постучусь - хозяин той обители ты.
هر جا که روم پرتو کاشانه تویی تو
Куда ни пойду - свет моего дома - ты.
در میکده و دیر که جانانه تویی تو
В таверне и в келье - отрада моя - ты.
مقصود من از کعبه و بتخانه تویی تو
Цель моя в Каабе и капище - ты.
مقصود تویی، کعبه و بتخانه بهانه
Цель - ты, а Кааба и капище - лишь предлог.
مقصود تویی، کعبه و بتخانه بهانه
Цель - ты, а Кааба и капище - лишь предлог.
مقصود تویی، کعبه و بتخانه بهانه
Цель - ты, а Кааба и капище - лишь предлог.





Writer(s): Faramarz Aslani


Attention! Feel free to leave feedback.