Farao - On My Mind - translation of the lyrics into German

On My Mind - Faraotranslation in German




On My Mind
In meinem Kopf
Weer een lange nacht vandaag sta ik weer in de studio
Wieder eine lange Nacht heute, stehe ich wieder im Studio
Veel te veel geflirt man, ik voelde me net als Cupido
Viel zu viel geflirtet, Mann, ich fühlte mich wie Amor
Kijk in mijn contacten zoveel fucking nieuwe numero's
Schaue in meine Kontakte, so viele neue Nummern
Maar ben niet vreemd gegaan want ik ben geen fucking stupido
Aber ich bin nicht fremdgegangen, denn ich bin kein Idiot
Flashback
Flashback
Heb God om mijn nek
Habe Gott um meinen Hals
Ringen om mijn vingers gleden over haar back
Ringe an meinen Fingern glitten über ihren Rücken
Yeah, it's true
Yeah, es ist wahr
Heb nu, de gekste déjà vu
Habe jetzt, das verrückteste Déjà-vu
Het feestje was een resto en zij stond op het menu
Die Party war ein Restaurant und sie stand auf der Speisekarte
En zij was een goed dessert, maar proefde toen niet van haar lippen nee
Und sie war ein gutes Dessert, aber ich habe ihre Lippen damals nicht gekostet, nein
Alles was gezellig, maar wilde toen niet bedriegen nee
Alles war gemütlich, aber ich wollte damals nicht betrügen, nein
Schuurposities afgewezen, dat leek mij geen goed idee
Schleifpositionen abgelehnt, das schien mir keine gute Idee zu sein
Ja er werd gedanst, ik kreeg haar Insta, maar dat is oké
Ja, es wurde getanzt, ich bekam ihren Insta, aber das ist okay
Heb gestreden als een samurai
Habe gekämpft wie ein Samurai
Maar zij zit nog steeds on my mind
Aber sie ist immer noch in meinem Kopf
Zij was zo slim en ook zo kind
Sie war so klug und auch so kindlich
On my mind, on my mind, on mind
In meinem Kopf, in meinem Kopf, in meinem Kopf
Heb gestreden als een samurai
Habe gekämpft wie ein Samurai
Maar zij zit nog steeds on my mind
Aber sie ist immer noch in meinem Kopf
Zij was zo slim en ook zo kind
Sie war so klug und auch so kindlich
On my mind, on my mind, on mind
In meinem Kopf, in meinem Kopf, in meinem Kopf
Niemand zag dat het haar bedoeling was om mij te versieren
Niemand sah, dass es ihre Absicht war, mich zu verführen
Hoe zij naar mij staarde, naar mij lachte en hoe hard ze vierde
Wie sie mich anstarrte, mich anlachte und wie sehr sie feierte
Toen ik haar beloofde dat ik haar een glaasje ging trakteren
Als ich ihr versprach, dass ich ihr ein Glas spendieren würde
Ik wilde gewoon vriendelijk zijn, ik wilde niks proberen
Ich wollte nur freundlich sein, ich wollte nichts versuchen
Eerste letter weet ik niet, laatste letter was een A
Den ersten Buchstaben weiß ich nicht, der letzte Buchstabe war ein A
Ik noemde haar gewoon 'meid', zij had een Hollandse naam
Ich nannte sie einfach 'Mädel', sie hatte einen holländischen Namen
Ik sta warm en er zijn geen ogen in Lloret de Mar
Ich bin heiß und es gibt keine Augen in Lloret de Mar
Krijg het moeilijker en moeilijker, wanneer ik kijk naar haar
Es wird immer schwieriger für mich, wenn ich sie ansehe
En plots was het feestje gedaan
Und plötzlich war die Party vorbei
Toen kreeg ik de gekste vraag
Dann bekam ich die verrückteste Frage
Ga je nog mee naar mijn huis
Kommst du noch mit zu mir nach Hause
Ik zeg haar meid dat wil ik graag
Ich sage ihr, Mädel, das würde ich gerne
En plots was het feestje gedaan
Und plötzlich war die Party vorbei
Toen kreeg ik de gekste vraag
Dann bekam ich die verrückteste Frage
Ga je nog mee naar mijn huis
Kommst du noch mit zu mir nach Hause
Ik zeg haar meid sorry ik pas
Ich sage ihr, Mädel, sorry, ich passe
Heb gestreden als een samurai
Habe gekämpft wie ein Samurai
Maar zij zit nog steeds on my mind
Aber sie ist immer noch in meinem Kopf
Zij was zo slim en ook zo kind
Sie war so klug und auch so kindlich
On my mind, on my mind, on mind
In meinem Kopf, in meinem Kopf, in meinem Kopf
Heb gestreden als een samurai
Habe gekämpft wie ein Samurai
Maar zij zit nog steeds on my mind
Aber sie ist immer noch in meinem Kopf
Zij was zo slim en ook zo kind
Sie war so klug und auch so kindlich
On my mind, on my mind, on mind
In meinem Kopf, in meinem Kopf, in meinem Kopf





Writer(s): Emanoel Borges


Attention! Feel free to leave feedback.