Farazi - Natuk Baytan - translation of the lyrics into German

Natuk Baytan - Farazitranslation in German




Natuk Baytan
Natuk Baytan
belki miles davis belki başkası
vielleicht Miles Davis, vielleicht jemand anderes
belki ghostbusters giriş şarkısı
vielleicht der Titelsong von Ghostbusters
seni uyandıran ne bütün sabahları
was weckt dich jeden Morgen
ben bugün bir yerdeyim cebimde tarot kartları
ich bin heute irgendwo, mit Tarotkarten in der Tasche
kızılmaske kostümüyle durma söyle şarkı
steh nicht rum im Kostüm des Roten Korsaren, sing ein Lied
suratın eskimiş de olsa tanıyorum seni
auch wenn dein Gesicht alt geworden ist, ich erkenne dich
içimde yer tutan bi kanlı disko sahnesi
eine blutige Diskoszene, die einen Platz in mir einnimmt
sanki saliseyle kaçmış fırsatın teki
als wäre die Gelegenheit in Sekundenbruchteilen entwischt
gel madrabaz da ben sihirbaz da ben
komm, ich bin der Schwindler und der Zauberer
elimde beş kuruştan hayaller
Träume aus fünf Groschen in meiner Hand
elimde bir çubukla küçük zaferler
kleine Siege mit einem Stock in meiner Hand
ufak tefek birkaç şakayla sınırlı mucizem
mein Wunder ist begrenzt auf ein paar kleine Witze
her mayıs sıkıntısından ayrı başka evren
jedes Mal im Mai ein anderes Universum
yalan rüzgarından hatıra bütün bölümler
alle Episoden sind Erinnerungen aus dem Wind der Lügen
aklın hangi kısmı kaldı orda pek bilinmez
welcher Teil deines Verstandes noch da ist, ist unbekannt
neyse biraz dinlen bak orda çimenler
egal, ruh dich ein wenig aus, schau, da ist Gras
yeni lakotlar aldım yeni suratlar
ich habe neue Lacoste-Schuhe gekauft, neue Gesichter
vatkalar ve perma saçlar patenle gelsin akşam
Schulterpolster und Dauerwellen, komm am Abend mit Rollschuhen
yeni bir gün bul yeni bi gölge yeni bi iksir
finde einen neuen Tag, einen neuen Schatten, ein neues Elixier
elime sen mi yazdın ismini tükendi zihnim
hast du meinen Namen auf meine Hand geschrieben, mein Verstand ist erschöpft
beni bırak bu gölgelerde fotoroman getir
lass mich in diesen Schatten, bring mir einen Fotoroman
hani klink gelirse istanbul da şenlenir
wenn Klink kommt, wird Istanbul lebendig
hafiyelerde fötr şapka bende bir paten
Detektive mit Filzhüten, ich mit Rollschuhen
kayıplarda şimdilerde bir süpermen
ein Superheld ist jetzt irgendwo verloren
bugün biterse böyle ne olur hiç düşünme
wenn es heute so endet, mach dir keine Sorgen
fırıldaklı espriyle natuk baytan olsa keşke
wäre es nicht schön, wenn Natuk Baytan mit einem Drehscheiben-Witz hier wäre
galata köprüsünde koştur iskelet peşinde
lauf auf der Galatabrücke hinter einem Skelett her
elinde baston yanında bir patenle
mit einem Stock in der Hand und Rollschuhen an deiner Seite
belki run dmc belki başkası
vielleicht Run DMC, vielleicht jemand anderes
belki hatırlanmayan bir reklam şarkısı
vielleicht ein unvergessener Werbesong
gitmeden bi şarkı söylesek fena
wäre es nicht schön, wenn wir ein Lied singen, bevor wir gehen
fazla rüzgar aldı aklım çimenler orda
mein Verstand hat zu viel Wind abbekommen, ist das Gras noch da





Writer(s): Burak Demir


Attention! Feel free to leave feedback.