Farazi - Natuk Baytan - translation of the lyrics into Russian

Natuk Baytan - Farazitranslation in Russian




Natuk Baytan
Натук Байтан
belki miles davis belki başkası
Может, это Майлз Дэвис, а может, и нет,
belki ghostbusters giriş şarkısı
Может, это заставка «Охотников за привидениями»,
seni uyandıran ne bütün sabahları
Что будит тебя каждое утро,
ben bugün bir yerdeyim cebimde tarot kartları
Я сегодня не здесь, в кармане карты Таро,
kızılmaske kostümüyle durma söyle şarkı
В костюме Красной Маски, не стой столбом, пой,
suratın eskimiş de olsa tanıyorum seni
Пусть лицо твое и устало, я узнаю тебя,
içimde yer tutan bi kanlı disko sahnesi
В моей душе сцена кровавой дискотеки,
sanki saliseyle kaçmış fırsatın teki
Словно единственный шанс, упущенный за секунду,
gel madrabaz da ben sihirbaz da ben
Иди же, я и обманщик, и волшебник,
elimde beş kuruştan hayaller
В моих руках мечты ценою в пять копеек,
elimde bir çubukla küçük zaferler
В моих руках маленькие победы с помощью палочки,
ufak tefek birkaç şakayla sınırlı mucizem
Мое чудо ограничено несколькими мелкими шутками,
her mayıs sıkıntısından ayrı başka evren
Каждое мая другая вселенная, свободная от тревог,
yalan rüzgarından hatıra bütün bölümler
Все серии воспоминания о ветре лжи,
aklın hangi kısmı kaldı orda pek bilinmez
Неизвестно, какая часть разума осталась там,
neyse biraz dinlen bak orda çimenler
Впрочем, отдохни немного, там, на траве,
yeni lakotlar aldım yeni suratlar
Я купил новые лаки, новые лица,
vatkalar ve perma saçlar patenle gelsin akşam
Накладки и парики, пусть вечер придет на роликах,
yeni bir gün bul yeni bi gölge yeni bi iksir
Найди новый день, новую тень, новый эликсир,
elime sen mi yazdın ismini tükendi zihnim
Ты ли написала свое имя на моей руке? Мой разум иссяк,
beni bırak bu gölgelerde fotoroman getir
Оставь меня в этих тенях, принеси фотороман,
hani klink gelirse istanbul da şenlenir
Ведь если придет Клинк, в Стамбуле начнется веселье,
hafiyelerde fötr şapka bende bir paten
У сыщиков фетровые шляпы, а у меня ролики,
kayıplarda şimdilerde bir süpermen
Супермен где-то потерялся,
bugün biterse böyle ne olur hiç düşünme
Если сегодня так закончится, не думай о том, что будет,
fırıldaklı espriyle natuk baytan olsa keşke
Если бы только Натук Байтан был здесь, с его искрометным юмором,
galata köprüsünde koştur iskelet peşinde
Бежал бы по Галатскому мосту в погоне за скелетом,
elinde baston yanında bir patenle
С тростью в руке и роликами на ногах,
belki run dmc belki başkası
Может, это Run-D.M.C., а может, и нет,
belki hatırlanmayan bir reklam şarkısı
Может, это забытая мелодия из рекламы,
gitmeden bi şarkı söylesek fena
А что, если споем песню перед уходом?
fazla rüzgar aldı aklım çimenler orda
Ветер унес мой разум, там ли трава?





Writer(s): Burak Demir


Attention! Feel free to leave feedback.