Lyrics and translation Fard - DANKBAR (45 Freestyle)
Nike-Sporttasche,
dunkelblaue
Cordjacke
Спортивная
сумка
Nike,
темно-синяя
вельветовая
куртка
Ständig
auf
der
Jagd
nach
ein
paar
Mäusen
wie
'ne
Dorfkatze
Всегда
гоняется
за
несколькими
мышами,
как
деревенский
кот
Hände
schütteln
auf
der
Straße,
Bruder,
jeder
kennt
mich
Пожать
друг
другу
руки
на
улице,
братан,
меня
все
знают
Wenn
ich
sag
"ich
liebe
dich",
mein
ich
das
lebenslänglich
Когда
я
говорю
я
люблю
тебя,
я
имею
в
виду
на
всю
жизнь
Für
jede
Scheiße
musst
du
dankbar
sein
Вы
должны
быть
благодарны
за
каждое
дерьмо
Ihr
redet
viel,
doch
erzählt
mir
nichts
von
Dankbarkeit
Вы
много
говорите,
но
ничего
не
говорите
мне
о
благодарности
Ich
bin
dankbar
für
die
Sorgen,
die
ich
gestern
hatte
Я
благодарен
за
беспокойство,
которое
у
меня
было
вчера
Denn
heute
weiß
ich
dank
ihnen,
wie
ich
es
besser
mache
Потому
что
сегодня,
благодаря
им,
я
знаю,
как
это
сделать
лучше
Ich
bin
dankbar
für
die
Eltern,
die
mir
Gott
gab
Я
благодарна
за
родителей,
которых
дал
мне
Бог
Dankbar
für
dies'
Leben,
dankbar
für
meine
Tochter
Благодарен
за
эту
жизнь,
благодарен
за
свою
дочь
Dankbar
für
die
Menschen,
die
mir
mein
Herz
brachen
Благодарен
людям,
которые
разбили
мне
сердце
Keine
Vergebung,
keine
Reue,
kein
Vertragen
Нет
прощения,
нет
сожалений,
нет
терпимости
Heute
grüßen
all
die
reichen
Girls
mit
Wangenkuss
Сегодня
все
богатые
девушки
приветствуют
поцелуем
в
щеку
Gib
mir
zwei
Minuten
und
ich
sag
dir,
wem
ich
danken
muss
Дай
мне
две
минуты,
и
я
скажу
тебе,
кого
благодарить
Dank
an
all
die
Lehrer,
die
nicht
an
mich
glauben
wollten
Спасибо
всем
учителям,
которые
не
хотели
верить
в
меня
Stattdessen
nur
mit
ihren
hasserfüllten
Augen
rollten
Вместо
этого
просто
закатила
ненавистные
глаза
Ihr
habt
mich
geformt,
mir
gezeigt,
dass
ich
es
besser
kann
Ты
сформировал
меня,
показал
мне,
что
я
могу
лучше
Denn
hast
du
einen
Traum,
fangen
sie
zu
lästern
an
Потому
что
если
у
тебя
есть
мечта,
они
начинают
богохульствовать
Und
glaubt
ja
nicht,
ihr
wärt
aus
demselben
Holz
geschnitzt
И
не
думайте,
что
вы
вырезаны
из
той
же
ткани
Ich
leb
meinen
Traum,
Mann,
ihr
habt
euch
alle
vollgepisst
Я
живу
своей
мечтой,
мужик,
вы
все
разозлились
Es
ist,
wie
es
ist,
und
es
gibt
nichts,
was
ich
ändern
kann
Это
то,
что
есть,
и
я
ничего
не
могу
изменить
Ändern
will,
ändern
muss,
schau
dir
doch
die
Menschen
an
Хочет
измениться,
нужно
измениться,
просто
посмотрите
на
людей
Reden
mir
von
Gott,
Bruder,
reden
mir
von
Dankbarkeit
Поговори
со
мной
о
Боге,
брат,
поговори
со
мной
о
благодарности
Aber
blinde
Wut
flirtet
hier
mit
blankem
Neid
Но
слепой
гнев
заигрывает
здесь
с
чистой
завистью
Danke
dafür,
dass
ich
von
euch
allen
lernen
kann
Спасибо,
что
позволили
мне
учиться
у
вас
всех
Jahrelang
in
dieser
Dunkelheit
war
mein
Herz
gefang'n
В
течение
многих
лет
в
этой
темноте
мое
сердце
было
в
ловушке
Es
ist
dunkel
in
der
Nacht,
zünde
eine
Kerze
an
Ночью
темно,
зажги
свечу
Karma
oder
Schicksal,
ich
bin
dankbar
für
mein'n
Werdegang
Карма
или
судьба,
я
благодарен
за
свою
карьеру
Danke
meiner
Ex,
Baby,
danke
für
die
bitt're
Lehre
Спасибо,
мой
бывший,
детка,
спасибо
за
горький
урок
Danke
für
die
Briefe,
danke
für
die
Gitterstäbe
Спасибо
за
письма,
спасибо
за
бруски
Danke,
Ma
und
Pa,
Mann,
ich
bin
so
weit
gekomm'n
Спасибо,
мама
и
папа,
чувак,
я
зашел
так
далеко.
Das
hier
ist
mein
Weg
und
ihr
beide
seid
ein
Teil
davon
Это
мой
путь,
и
вы
оба
его
часть
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
man
nichts
hat,
immer
kämpfen
muss
Я
знаю,
как
это
бывает,
когда
у
тебя
ничего
нет,
всегда
приходится
драться
Und
stundenlang
völlig
verzweifelt
an
die
Decke
guckt
И
смотрел
в
потолок
в
отчаянии
часами
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
sag,
wie
oft
hast
du
dich
weggeduckt?
Жизнь
- это
борьба,
скажи,
сколько
раз
ты
уклонялся?
Es
wird
Zeit,
dass
du
endlich
in
die
Hände
spuckst
Пришло
время,
когда
вы,
наконец,
плюете
руками
Dankbar
für
alles,
was
mal
war
und
was
noch
kommen
mag
Благодарен
за
все,
что
было
и
что
еще
может
произойти
Bin
kein
kleiner
Junge
mehr
und
fürchte
nicht
den
Donnerschlag
Я
уже
не
маленький
мальчик
и
не
боюсь
удара
грома
Zwei
Minuten
sind
manchmal
eine
lange
Zeit
Иногда
две
минуты
- это
долго
Drück
auf
Replay,
ich
erzähl
dir
kurz
von
Dankbarkeit
(Dankbarkeit,
Dankbarkeit,
Dankbarkeit)
Нажмите
повтор,
расскажу
немного
о
благодарности
(благодарность,
благодарность,
благодарность)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, Jonathan Kiunke, Stefano Macagnino
Attention! Feel free to leave feedback.