Fard - SCOTTY - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fard - SCOTTY




SCOTTY
SCOTTY
Schau in den Himmel und suche wieder nach dem Mond
Look in the sky and again search for the moon
Haare schwarz, Sterne weiß und die Augen rot
Hair is black, stars are white and your eyes are red
Fühle mich wie ein Alien auf Mission
Feel like an alien on a mission
Ich bin hier nicht zuhause Scotty, beam mich hoch
I’m not home here Scotty, beam me up
Scotty, beam mich hoch, bitte beam mich hoch
Scotty, beam me up, please beam me up
Meine Familie, ein paar Bräute und ein bisschen Dope
My family, a few brides and a little bit of dope
Bitte beam mich hoch, Scotty, was ist los?
Please beam me up, Scotty, what’s up?
Ich will wieder heim, los, Scotty, beam mich hoch
I want to go back home, come on, Scotty, beam me up
Bin mir selbst mein letzter wahrer Freund geblieben
I’ve been and stayed my last true friend
Lass' nicht zu, dass diese Pussys meine Träume kriegen
Don’t let these pussies get my dreams
Für all die Jahre hier will ich endlich Schmerzensgeld
For all these years here I finally want compensation
Bin der letzte Realist auf dieser Märchenwelt, yeah
I’m the last realist in this fairy tale world, yeah
Überm Kamin steht eine Ming-Vase
Above the fireplace stands a Ming vase
Die Augen dunkel, ich mein' dunkel wie die Stimmfarbe
Her eyes are dark, I mean as dark as her vocal color
Der Himmel über mir strahlte heut in Meeresblau
The sky above me is shining in a navy blue
Ein Platz im Paradies klingt nach einem fairen Traum
A place in heaven sounds like a fair dream
Du bist ein Bastard, so wie Jon Schnee
You are a bastard, just like Jon Snow
Ich kam aus der Gosse, niemand hat mich kommen seh'n
I came from the gutter, no one saw me coming
Broke-Shit, Dope-Shit, Bruder, nie mehr Minijob
Broke-shit, dope-shit, bro, never a mini-job again
Storyteller-King à la Ridley Scott
Storyteller-King à la Ridley Scott
Ich kehr' zurück, mit Alf zurück nach Melmac
I’ll return, with Alf back to Melmac
Alf trägt sein Fell und ich trag' meine Belstaff
Alf is wearing his fur and I’m wearing my Belstaff
Es ist wahr, seit dreißig Jahren Misanthrop
It’s true, for thirty years a misanthrope
Ich hab' hier nix verloren, Scotty, beam mich hoch
I have nothing to lose here, Scotty, beam me up
Schau in den Himmel und suche wieder nach dem Mond
Look in the sky and again search for the moon
Haare schwarz, Sterne weiß und die Augen rot
Hair is black, stars are white and your eyes are red
Fühle mich wie ein Alien auf Mission
Feel like an alien on a mission
Ich bin hier nicht zuhause Scotty, beam mich hoch
I’m not home here Scotty, beam me up
Scotty, beam mich hoch, bitte beam mich hoch
Scotty, beam me up, please beam me up
Meine Familie, ein paar Bräute und ein bisschen Dope
My family, a few brides and a little bit of dope
Bitte beam mich hoch, Scotty, was ist los?
Please beam me up, Scotty, what’s up?
Ich will wieder heim, los, Scotty, beam mich hoch
I want to go back home, come on, Scotty, beam me up
Es steht geschrieben, dass kein Abschied je für immer ist
It is written that no farewell is forever
Ich glaub' daran, ich glaub', ich hab' den Scheiß verinnerlicht
I believe it, I believe, I’ve internalized that shit
Und trotzdem frag' ich mich, ob es da 'nen Himmel gibt
And still I ask myself if there is a heaven
Oder ist das nichts außer leerer Finsternis?
Or is that nothing but sheer darkness?
Menschen klauen, Menschen lügen, Menschen führen Kriege
People steal, people lie, people wage wars
Aber reden dann von Bruderliebe
But then talk about fraternal love
Was für eine scheiß Welt, in der ich leben muss
What a shit-world I have to live in
Mit Donald Trump, diesem gottverdammten Bênamûs
With Donald Trump, this goddamn bênamûs
Wollte nie meinen Namen in den Charts finden
I never wanted to find my name in the charts
Wollte einfach nur mein'n Spaß haben wie Bart Simpson
I just wanted to have fun like Bart Simpson
Aber meine Lehrer meinten, ich sei schlecht erzogen
But my teachers said I was badly brought up
Wurd zum Formtief trainiert von Pädagogen
Was trained into a slump by educationists
Ich kehr' zurück, mit Alf zurück nach Melmac
I’ll return, with Alf back to Melmac
Alf trägt sein Fell und ich trag' meine Belstaff
Alf is wearing his fur and I’m wearing my Belstaff
Es ist wahr, seit dreißig Jahren Misanthrop
It’s true, for thirty years a misanthrope
Ich hab' hier nix verloren, Scotty, beam mich hoch
I have nothing to lose here, Scotty, beam me up
Schau in den Himmel und suche wieder nach dem Mond
Look in the sky and again search for the moon
Haare schwarz, Sterne weiß und die Augen rot
Hair is black, stars are white and your eyes are red
Fühle mich wie ein Alien auf Mission
Feel like an alien on a mission
Ich bin hier nicht zuhause Scotty, beam mich hoch
I’m not home here Scotty, beam me up
Scotty, beam mich hoch, bitte beam mich hoch
Scotty, beam me up, please beam me up
Meine Familie, ein paar Bräute und ein bisschen Dope
My family, a few brides and a little bit of dope
Bitte beam mich hoch, Scotty, was ist los?
Please beam me up, Scotty, what’s up?
Ich will wieder heim, los, Scotty, beam mich hoch
I want to go back home, come on, Scotty, beam me up





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Matthias Zuerkler


Attention! Feel free to leave feedback.