Fard feat. Moe Phoenix - Gutes kommt & Gutes geht (feat. Moe Phoenix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fard feat. Moe Phoenix - Gutes kommt & Gutes geht (feat. Moe Phoenix)




Gutes kommt & Gutes geht (feat. Moe Phoenix)
Всё хорошее приходит и уходит (feat. Moe Phoenix)
Vergess die schlechten Tage, weil nur das Gute zählt
Забудь плохие дни, ведь только хорошее имеет значение.
Traurig genug, dass die Zeit wie im Flug vergeht
Достаточно грустно, что время летит так быстро.
Ich hätte nicht erwartet, dass du mich so sehr liebst
Я и не ожидал, что ты будешь любить меня так сильно.
Du hast auf mich gewartet, ich hatt' es nicht verdient
Ты ждала меня, я этого не заслужил.
Ich kann dich gut verstehen, ich hab' dich echt enttäuscht
Я прекрасно тебя понимаю, я тебя очень сильно подвел.
Und wenn ich ehrlich bin, war ich ein schlechter Freund
И если честно, я был плохим парнем.
Ich hätt' da sein müssen, für dich und deine Tränen
Я должен был быть рядом, быть с тобой, когда ты плакала.
Doch dafür war kein Platz in meinem Leben
Но для этого не было места в моей жизни.
Ich war jung, zu dumm und ohne Ziel
Я был молод, глуп и бесцелен.
Du warst meine erste und meine große Liebe
Ты была моей первой и самой большой любовью.
Doch ich muss ehrlich sein, weil ich kein Heuchler bin
Но я должен быть честным, потому что я не лицемер.
Leider ist zu viel passiert für 'nen Neubeginn
К сожалению, слишком многое произошло для того, чтобы начать все сначала.
Du hast dein Glück verdient, ich muss dich loslassen
Ты заслуживаешь счастья, я должен отпустить тебя.
Wär' ich du, würd' ich mich bis auf den Tod hassen
На твоем месте я бы ненавидел себя до самой смерти.
Denk' ich zurück, merke ich, wie schnell die zeit vergeht
Оглядываясь назад, я понимаю, как быстро летит время.
Leb wohl und alles Gute auf deinem Weg
Прощай и всего наилучшего на твоем пути.
Gibt es für uns ein Wiederseh'n?
Увидимся ли мы снова?
Hoffe, dass wir uns wiederseh'n
Надеюсь, что мы ещё встретимся.
Denn ich will noch so viel erzähl'n
Потому что я так много хочу тебе рассказать.
Und die Zeit mit euch teil'n (oh oh)
И разделить с вами время (oh oh).
Gutes kommt und Gutes geht
Всё хорошее приходит и уходит.
Auch wenn die Zeit wie im Flug vergeht
Даже если время летит незаметно.
Denk' ich an die Zeit mit euch, will ich bei euch sein, oh oh
Когда я думаю о времени, проведенном с вами, мне хочется быть рядом, oh oh.
Vergess die schlechten Tage, weil nur das Gute zählt
Забудь плохие дни, ведь только хорошее имеет значение.
Traurig genug, dass die Zeit wie im Flug vergeht
Достаточно грустно, что время летит так быстро.
Du warst ein guter Kerl, mit reinem Herzen
Ты был хорошим парнем с чистым сердцем.
Jetzt flackern hier auf deinem Grab diese weißen Kerzen
Теперь на твоей могиле мерцают эти белые свечи.
Und es fällt mir schwer, mich selber nicht zu hassen
И мне трудно не ненавидеть себя.
Denn irgendwie hab' ich dich doch im Stich gelassen
Потому что я всё равно бросил тебя.
Du warst der Nachbarsjunge, du warst mein kleiner Freund
Ты был соседским мальчишкой, ты был моим маленьким другом.
Der ständig lacht und sich über jede Scheiße freut
Который всегда смеялся и радовался любой ерунде.
Du hattest so viel vor, du warst noch viel zu jung
У тебя было так много планов, ты был слишком молод.
Ein gutes Vorbild zu sein ist mir nie gelung'n
Мне так и не удалось стать для тебя хорошим примером.
Einen Freund wie dich werde ich nie wieder haben
Такого друга, как ты, у меня больше никогда не будет.
Du bist fort und ich wollt' dir noch so vieles sagen
Тебя нет, а я так много хотел тебе сказать.
Wieso war ich bloß nicht da in jener Nacht?
Почему меня не было рядом той ночью?
Ich hätte dir gesagt, dass du einen Fehler machst
Я бы сказал тебе, что ты совершаешь ошибку.
Doch eines Tages vergessen wir diese Trän'n
Но однажды мы забудем эти слёзы.
Und werden lachen, wenn wir uns im Himmel wieder seh'n
И будем смеяться, когда снова увидимся на небесах.
Gibt es für uns ein Wiederseh'n?
Увидимся ли мы снова?
Hoffe, dass wir uns wiederseh'n
Надеюсь, что мы ещё встретимся.
Denn ich will noch so viel erzähl'n
Потому что я так много хочу тебе рассказать.
Und die Zeit mit euch teil'n (oh oh)
И разделить с вами время (oh oh).
Gutes kommt und Gutes geht
Всё хорошее приходит и уходит.
Auch wenn die Zeit wie im Flug vergeht
Даже если время летит незаметно.
Denk' ich an die Zeit mit euch, will ich bei euch sein, oh oh
Когда я думаю о времени, проведенном с вами, мне хочется быть рядом, oh oh.
Vergess die schlechten Tage, weil nur das Gute zählt
Забудь плохие дни, ведь только хорошее имеет значение.
Traurig genug, dass die Zeit wie im Flug vergeht
Достаточно грустно, что время летит так быстро.
Und wenn ich ehrlich bin, was wär' ich ohne euch?
И если честно, кем бы я был без вас?
Und all die Jahre hab' ich euch bloß enttäuscht
И все эти годы я только разочаровывал вас.
Doch meinen Traum konnte niemand totkriegen
Но мою мечту никто не смог убить.
Es tut mir leid, Mama, ich werd' nie zum Mond fliegen
Простите, мама, я никогда не полечу на Луну.
Ich hätte gerne 'ne Praxis mit Parkplatz
Я бы хотел открыть кабинет с парковкой.
Doch ich wollt' Rapper werden und kein Zahnarzt
Но я хотел стать рэпером, а не стоматологом.
Doch egal, was war, ihr habt euch eingesetzt
Но несмотря ни на что, вы всегда меня поддерживали.
Für euren kleinen Sohn, der ständig Scheiße schwätzt
Своего маленького сына, который постоянно нес чушь.
Der in der Schule sitzt und dort nur Scheiße baut
Который сидел в школе и только и делал, что валял дурака.
Und wenn ihr schlafen wart, schlich ich mich leise raus
А когда вы спали, я тихонько уходил из дома.
Ich sag' es hier und jetzt, ich brauch' kein Tagebuch
Скажу это здесь и сейчас, мне не нужен дневник.
Ich liebe euch beide mit jedem Atemzug
Я люблю вас обоих каждым своим вздохом.
Die Jahre ging'n ins Land, ist schon seltsam
Годы шли, это странно.
Doch für mich wart und seid ihr die besten Eltern, ich liebe euch
Но для меня вы были и остаетесь самыми лучшими родителями, я люблю вас.
Gibt es für uns ein Wiederseh'n?
Увидимся ли мы снова?
Hoffe, dass wir uns wiederseh'n
Надеюсь, что мы ещё встретимся.
Denn ich will noch so viel erzähl'n
Потому что я так много хочу тебе рассказать.
Und die Zeit mit euch teil'n (oh oh)
И разделить с вами время (oh oh).
Gutes kommt und Gutes geht
Всё хорошее приходит и уходит.
Auch wenn die Zeit wie im Flug vergeht
Даже если время летит незаметно.
Denk' ich an die Zeit mit euch, will ich bei euch sein, oh oh
Когда я думаю о времени, проведенном с вами, мне хочется быть рядом, oh oh.
Gibt es für uns ein Wiederseh'n?
Увидимся ли мы снова?
Hoffe, dass wir uns wiederseh'n
Надеюсь, что мы ещё встретимся.
Denn ich will noch so viel erzähl'n
Потому что я так много хочу тебе рассказать.
Und die Zeit mit euch teil'n (oh oh)
И разделить с вами время (oh oh).
Gutes kommt und Gutes geht
Всё хорошее приходит и уходит.
Auch wenn die Zeit wie im Flug vergeht
Даже если время летит незаметно.
Denk' ich an die Zeit mit euch, will ich bei euch sein, oh oh
Когда я думаю о времени, проведенном с вами, мне хочется быть рядом, oh oh.
Wiederseh'n
До встречи.
Wiederseh'n
До встречи.
Bei euch zu sein
Быть рядом с тобой.
Wiederseh'n
До встречи.
Wiederseh'n
До встречи.
Bei euch zu sein
Быть рядом с тобой.





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Kai Engelmann, Christian Nolte


Attention! Feel free to leave feedback.