Fard - Backpfeifenkönig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fard - Backpfeifenkönig




Backpfeifenkönig
Король пощёчин
Yeah, Backpfeifenkönig.
Да, Король пощёчин.
Strophe/Part 1:
Куплет/Часть 1:
Wer ist der König hier? Junge es kann losgehen.
Кто здесь король? Детка, можно начинать.
1000 Euro Kopfgeld, denn ich will dich tot sehen.
1000 евро за твою голову, потому что я хочу видеть тебя мертвой.
Mach den Mund zu
Закрой рот,
Du kleiner Hund, du
мелкая шавка,
Das ist die Backpfeifenhymne, scheiß auf dein Kung Fu
Это гимн пощёчин, к черту твое кунг-фу.
Also mach keinen Stress
Так что не выпендривайся,
Geh bei Seite jetzt,
отойди сейчас же,
Eine Backpfeife links, eine Backpfeife rechts
Пощёчина слева, пощёчина справа.
Eine Backpfeife völlig rezeptfrei
Пощёчина без рецепта.
Ich bring dir Bastard endlich wieder Respekt bei
Я, ублюдок, наконец-то научу тебя уважению.
Scheiß auf Baggy Pants und schiefe Mützen
К черту мешковатые штаны и кривые кепки.
Ich trainier′ meinen Körper mit Liegestützen
Я тренирую свое тело отжиманиями.
Ich identifiziere mich mit keinen hier
Я не отождествляю себя ни с кем здесь.
Der deutsche Rap stinkt nach Bratwurst und Weizenbier
Немецкий рэп воняет колбасой и пшеничным пивом.
Das ist hammerhart,
Это жестко,
Ich habe Hände so groß wie eine Bratpfanne plus einen Hammerschlag
У меня руки размером со сковороду плюс удар молотка.
Ich bin der Backpfeifenkönig, ich habe keine Angst
Я Король пощёчин, мне не страшно.
Junge ich fick deinen Arsch bis die Scheiße dampft.
Детка, я отымею тебя так, что пар пойдет.
(2x)Refrain/Hook:
(2x)Припев/Крюк:
Das ist Backpfeifenmucke, Junge kein Spaß.
Это музыка пощёчин, детка, без шуток.
Der Backpfeifenkönig, guck ich ficke deinen Arsch.
Король пощёчин, смотри, я отымею тебя.
Denn immer wenn Leute wie du Scheiße reden,
Ведь всякий раз, когда такие, как ты, несут чушь,
Lassen es Leute wie ich Backpfeifen regnen.
такие, как я, устраивают дождь из пощёчин.
Strophe/Part 2:
Куплет/Часть 2:
Ich bin der Backpfeifenkönig. Du bist hart drauf?
Я Король пощёчин. Ты крутая?
Komm vorbei Junge ich reiß dir den Arsch auf.
Подходи, детка, я порву тебя.
Du bist ein harter Kerl? Ist kein Problem:
Ты крутой парень? Нет проблем:
Ich geb' dir Backpfeifen als ob ich dein Vater wär′
Я буду давать тебе пощёчины, как будто я твой отец.
Ich lass mir nix vorschreiben
Я не позволю собой командовать
Und verpass euch Argumente in Form von Ohrfeigen
И дам тебе аргументы в виде пощёчин.
Renn um dein Leben und ruf die Ambulanz,
Беги за своей жизнью и вызывай скорую,
Denn der Backpfeifenkönig hat einen Ramboschwanz
Потому что у Короля пощёчин есть хвост Рэмбо.
So ist das Leben Junge, Scheiße passiert
Такова жизнь, детка, всякое бывает.
Doch ich hoffe für dich, du hast die Scheiße kapiert,
Но я надеюсь, что ты все поняла,
Denn eines Tages wirst du auch dahinter kommen.
Потому что однажды ты тоже это поймешь.
Es ist 2007 und ich scheiß' auf deinen Kiffersound.
Сейчас 2007 год, и мне насрать на твой наркоманский звук.
Adrenalin wie im Drogenrausch
Адреналин, как при наркотическом опьянении.
Ich ficke Deutschland und setz' mir die Krone auf
Я трахаю Германию и надеваю корону.
Der selbsternannte König der Backpfeifen
Самопровозглашенный Король пощёчин.
Ruhrpott-Mafia, weil wir auf deine Stadt scheißen.
Рурская мафия, потому что нам насрать на твой город.
(2x)Refrain/Hook:
(2x)Припев/Крюк:
Das ist Backpfeifenmucke, Junge kein Spaß.
Это музыка пощёчин, детка, без шуток.
Der Backpfeifenkönig, guck ich ficke deinen Arsch.
Король пощёчин, смотри, я отымею тебя.
Denn immer wenn Leute wie du Scheiße reden,
Ведь всякий раз, когда такие, как ты, несут чушь,
Lassen es Leute wie ich Backpfeifen regnen.
такие, как я, устраивают дождь из пощёчин.
Strophe/Part 3:
Куплет/Часть 3:
Der Backpfeifenkönig. Das hier sind meine Straßen.
Король пощёчин. Это мои улицы.
Euer schlimmster Alptraum hat jetzt einen Namen.
У твоего худшего кошмара теперь есть имя.
Fard ist hier, hol alle deine Freunde her.
Фард здесь, зови всех своих друзей.
Ist kein Problem ruf′ ruhig ein paar Freunde mehr.
Без проблем, зови еще несколько друзей.
Es geht links, rechts, links, rechts, links, rechts.
Слева, справа, слева, справа, слева, справа.
Es ist offiziell: Fard ist der King jetzt
Официально: Фард теперь король.
Muss sich für mich diese Scheiße lohnen?
Должно ли мне это дерьмо окупиться?
Fard kommt und nicht endlich Platz auf seinen Thron.
Фард приходит и наконец-то занимает свой трон.





Writer(s): Decay, Farhad Nazarinejad


Attention! Feel free to leave feedback.