Lyrics and translation Fard - Diebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chillen
auf
den
Dächern
unsrer
Hochhäuser
Охлаждаемся
на
крышах
наших
многоэтажек,
Sternschnuppen
werden
im
Himmel
zu
Kronleuchtern
Падающие
звезды
превращаются
в
небесные
люстры.
Glaube
und
Straße
laufen
parallel
Вера
и
улица
идут
параллельно,
Auf
der
Jagd
nach
dem
Gold,
so
wie
Gargamel
На
охоте
за
золотом,
как
Гаргамель.
Ich
bau′
ein
Schloss
für
jeden,
den
ich
lieb'
Я
построю
замок
для
каждого,
кого
люблю,
Es
tut
mir
leid,
ihr
habt
die
Tränen
nicht
verdient
Мне
жаль,
милая,
ты
не
заслужила
этих
слез.
Scheiß
auf
Moral,
es
geht
mir
ums
Prinzip
Плевать
на
мораль,
для
меня
главное
— принцип:
Sterben
wie
ein
Hund
oder
leben
wie
ein
Dieb
Сдохнуть
как
собака
или
жить
как
вор.
Will
deinen
Weg,
du
hast
die
Wahl,
Kopf
oder
Zahl
Выбирай
свой
путь,
у
тебя
есть
выбор,
орел
или
решка.
Verliebt
in
Geld,
heh?
Welch
Doppelmoral
Влюблен
в
деньги,
да?
Какое
лицемерие!
Heut
sind
wir
wer,
doch
hatten
selber
keine
Stars
Сегодня
мы
кое-что
из
себя
представляем,
хотя
у
нас
самих
не
было
кумиров.
Jeder
für
sich
selbst,
Geld-Aristokrat
Каждый
сам
за
себя,
денежный
аристократ.
Wir
saßen
auf
den
Dächern
und
hatten
große
Träume
Мы
сидели
на
крышах
и
мечтали
по-крупному,
Das
Leben
lehrte
mich,
Pläne
machst
du
ohne
Freunde
Жизнь
научила
меня:
планы
строятся
без
друзей.
Die
Wahrheit,
Bruder,
ist
so
hässlich
wie
′ne
Vogelscheuche
Правда,
брат,
так
же
уродлива,
как
пугало.
Ich
wollte
nur
'ne
Playsi
und
für
Mama
große
Räume
Я
хотел
только
Playstation
и
большие
комнаты
для
мамы.
Heute
sitz'
ich
hier
und
schreib′
ein
letzte
Mal
Сегодня
я
сижу
здесь
и
пишу
в
последний
раз,
Es
kommt
mir
vor,
als
ob
das
alles
gestern
war
Мне
кажется,
будто
все
это
было
вчера.
Der
Himmel
sternenklar,
ich
bin
ein
Asozialer
Небо
звездное,
я
— асоциальный
тип,
Sitze
auf
dem
Dach
und
genieß′
das
Panorama
Сижу
на
крыше
и
наслаждаюсь
панорамой.
Wir
sind
Diebe
Мы
— воры,
Brüder
fallen
hier
und
führen
Kriege
Братья
падают
здесь
и
ведут
войны.
Mama
weiß,
ich
hab'
eigene
Ziele
Мама
знает,
у
меня
свои
цели,
Auf
der
Jagd
nach
der
Beute
wie
Tiere
На
охоте
за
добычей,
как
звери.
Keine
Liebe,
wir
sind
Diebe
Нет
любви,
мы
— воры,
Brüder
fallen
hier
und
führen
Kriege
Братья
падают
здесь
и
ведут
войны.
Mama
weiß,
ich
hab′
eigene
Ziele
Мама
знает,
у
меня
свои
цели,
Auf
der
Jagd
nach
der
Beute
wie
Tiere
На
охоте
за
добычей,
как
звери.
Keine
Liebe,
wir
sind
Diebe
Нет
любви,
мы
— воры,
Schwarze
Haare
machten
mich
zu
einem
Mädchenschwarm
Черные
волосы
сделали
меня
любимчиком
девчонок,
Wegrennen
vor
den
Bull'n
stand
auf
dem
Trainingsplan
Убегать
от
копов
было
частью
тренировочного
плана.
Ich
renn′
rum
mit
'ner
Fresse
wie
ein
Pelikan
Я
бегаю
с
рожей,
как
у
пеликана,
Weiber
glotzen,
wenn
wir
durch
die
Gegend
fahren
Бабы
пялятся,
когда
мы
катаемся
по
району.
Die
Heimat
brennt,
so
wie
ich
vor
Sehnsucht
Родина
горит,
как
и
я
от
тоски,
Kleinverdiener,
Motorola
und
E-Plus
Мало
зарабатывающие,
Motorola
и
E-Plus.
Schenk
mir
Flügel
und
Wind,
lieber
Petrus
Подари
мне
крылья
и
ветер,
святой
Петр,
Und
falls
das
ein
Film
ist,
wann
ist
hier
Drehschluss?
А
если
это
фильм,
то
когда
здесь
конец
съемок?
Gitterstäbe
wurden
uns
zu
einer
bittren
Lehre
Тюремная
решетка
стала
для
нас
горьким
уроком,
Würd′
an
Wunder
glauben,
wenn
da
nicht
das
Schicksal
wäre
Я
бы
верил
в
чудеса,
если
бы
не
судьба.
Beten
um
Vergebung,
doch
begehen
jede
Sünde
Молимся
о
прощении,
но
совершаем
каждый
грех,
Und
das
obwohl
wir
uns
Frieden
für
die
Seele
wünschen
И
это
несмотря
на
то,
что
мы
желаем
мира
для
души.
Heute
sitz'
ich
hier
und
schreib'
ein
letztes
Mal
Сегодня
я
сижу
здесь
и
пишу
в
последний
раз,
Es
kommt
mir
vor,
als
ob
das
alles
gestern
war
Мне
кажется,
будто
все
это
было
вчера.
Der
Himmel
sternenklar,
ich
bin
ein
Asozialer
Небо
звездное,
я
— асоциальный
тип,
Sitze
auf
dem
Dach
und
genieß′
das
Panorama
Сижу
на
крыше
и
наслаждаюсь
панорамой.
Wir
sind
Diebe
Мы
— воры,
Brüder
fallen
hier
und
führen
Kriege
Братья
падают
здесь
и
ведут
войны.
Mama
weiß,
ich
hab′
eigene
Ziele
Мама
знает,
у
меня
свои
цели,
Auf
der
Jagd
nach
der
Beute
wie
Tiere
На
охоте
за
добычей,
как
звери.
Keine
Liebe,
wir
sind
Diebe
Нет
любви,
мы
— воры,
Brüder
fallen
hier
und
führen
Kriege
Братья
падают
здесь
и
ведут
войны.
Mama
weiß,
ich
hab'
eigene
Ziele
Мама
знает,
у
меня
свои
цели,
Auf
der
Jagd
nach
der
Beute
wie
Tiere
На
охоте
за
добычей,
как
звери.
Keine
Liebe,
wir
sind
Diebe
Нет
любви,
мы
— воры,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.