Lyrics and translation Fard - Fluchtphase - Mezzanin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fluchtphase - Mezzanin
Фаза побега - Мезонин
Ah,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Ах,
каков
отец,
таков
и
сын,
Sei
dankbar
für
den
kleinen
Monatslohn
Будь
благодарна
за
свой
маленький
месячный
заработок.
Denn
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Ведь
яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
Die
Geschichte
meiner
Eltern
hört
sich
einsam
an
История
моих
родителей
звучит
одиноко.
Denn
die
Flucht
vor
dem
Krieg
war
ein
Freifahrtschein
Ведь
бегство
от
войны
было
билетом
в
один
конец,
Ein
Freifahrtschein
in
die
Einsamkeit
Билетом
в
один
конец
в
одиночество,
Ein
Hauch
von
Armut
und
trotzdem
dankbar
Дыхание
нищеты,
и
все
же
благодарность.
Meine
Füße
laufen
jetzt
auf
Kopfsteinpflaster
Мои
ноги
сейчас
идут
по
брусчатке,
Mama
weint
immer
nur,
ich
weiß
nicht,
warum
Мама
все
время
плачет,
я
не
знаю
почему.
Vielleicht
bin
ich
blöd
oder
einfach
zu
jung
Может
быть,
я
глуп
или
просто
слишком
молод,
Ich
kann
nix
für
sie
tun,
also
schau
ich
nur
zu
Я
ничего
не
могу
для
нее
сделать,
поэтому
я
просто
смотрю,
Auf
der
Straße
viel
Lärm
und
Zuhaus
keine
Ruh'
На
улице
шумно,
а
дома
нет
покоя.
Die
Wohnung
ist
klein
und
die
Nachbarn
sind
laut
Квартира
маленькая,
а
соседи
шумные.
Wir
sprechen
kein
Deutsch
und
sie
lachen
mich
aus
Мы
не
говорим
по-немецки,
и
они
смеются
надо
мной,
Die
Kids,
sie
sind
blond
und
sie
hassen
mich
sehr
Дети,
они
светловолосые,
и
они
очень
меня
ненавидят.
Ich
hasse
sie
auch,
nein,
ich
hass
sie
noch
mehr
Я
тоже
их
ненавижу,
нет,
я
ненавижу
их
еще
больше.
Vermisse
meine
Oma,
vermiss
ihre
Stimme
Скучаю
по
бабушке,
скучаю
по
ее
голосу,
Ich
sah
sie
nie
mehr,
verflucht
sei
der
Himmel
Я
больше
никогда
ее
не
видел,
будь
проклято
небо.
Ich
bin
nur
ein
Kind
und
mit
der
Welt
nicht
vertraut
Я
всего
лишь
ребенок
и
не
знаком
с
этим
миром,
Ich
hasse
die
Schule
und
stelle
mich
taub
Я
ненавижу
школу
и
притворяюсь
глухим.
Die
Sehnsucht
ist
riesig,
die
Schmerzen
groß
Тоска
огромна,
боль
сильна,
Vater
sagt
"Krempel
deine
Ärmel
hoch!"
Отец
говорит:
"Засучи
рукава!"
Diese
Welt
wird
nicht
weinen,
wenn
du
untergehst
Этому
миру
будет
все
равно,
если
ты
утонешь,
Ich
will
nur
das
Trikot
mit
der
Nummer
10
Я
просто
хочу
футболку
с
номером
10,
Der
schnellste
im
Sport
und
zwei
flinke
Fäuste
Быть
самым
быстрым
в
спорте
и
иметь
два
быстрых
кулака.
Ich
bin
hier
allein
und
suche
dringend
Freunde
Я
здесь
один
и
отчаянно
нуждаюсь
в
друзьях,
Viel
zu
lang
war
ich
blind
und
habe
euch
vertraut
Слишком
долго
я
был
слеп
и
доверял
вам.
So
sei
die
Straße
mein
neues
Zuhaus
Так
пусть
улица
станет
моим
новым
домом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, Imran Abbas, - Undercover Molotov
Album
Ego
date of release
09-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.